Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
You can't get in there unless you're really rich Or you know somebody on the board. Вы можете туда попасть только если вы реально богаты или по блату с кем-нибудь оттуда
Wait a minute, are you really going to put your fate in his hands? Подожди, ты реально передаешь свою судьбу в его руки?
It... it... it really messes with my concentration, you know? Это... Это реально мешает сосредоточиться, понимаешь?
How much do we really know about him and his past? А что мы реально знаем о нем и его прошлом?
Do you think he's explaining to the air-brusher that that really is his name? Думаешь, он объясняет художнику, что это реально его имя?
You know, so I told him you've got a really good sound, and I think that you should market your sound to deaf people, because... Так вот, я ему и говорю, вы реально хорошо звучите, и я думаю, вы бы могли продавать свою музыку глухим, потому что...
But the truth is... I don't really care. Но суть в том, что мне реально все равно
Did you just say that you don't really care? Ты только что сказал, что тебе реально все равно?
We're not really that far from this guy, are we? Мы же реально недалеко от этого парня, да?
It's like I'm the only one who really gets it. И как будто я один ее реально понял, понимаешь?
Maybe he's not totally insane, maybe he really thinks he's doing something and... Может он не псих, а реально что-то придумал и...
Can you wield an ice pack, even if it's really cold? Ты можешь обращаться с холодным компрессом, несмотря на то. что он реально холодный?
I guess it doesn't really matter where we go, does it? Мне кажется, то куда мы идем реально ничего не значит, ведь так?
but, given the situation I have trouble believing that you're really okay. Но, учитывая ситуацию, с трудом верится, что ты реально в порядке.
Is everything I thought was real really not real at all? А всё, что я считала реальным, теперь реально нереально?
It's a shame it had to go this way, brenda, 'cause it really seemed like you were getting through to her during the play. Это стыдно, что нам нужно идти этим путем, Бренда, потому что реально кажется, что ты прониклась к ней по ходу мюзикла.
My 16-year-old self would think I'm really cool right now. 16-летняя я сама наверное подумала бы что сейчас я реально крутая!
But where you really see it in action is the inner city. Но где ты реально можешь увидеть их в деле - это внутри города
Doug sets up the date out of love, but what he's really hoping for is that she'll say no when the time comes. Даг устраивает ей свидания, потому что любит ее, но на что он реально надеется: это на то, что она скажет "нет", когда придет время.
Well, all they want to do is talk about their feelings and emotions, and sometimes what a woman really wants is a man who acts. Ну, всё что они хотят делать так это говорить о своих чувствах и эмоциях, и иногда, что женщина реально хочет так это мужчину, который действует.
You probably see the sense of urgency, a little bit of fear, but intense concentration, deep, deep focus on tackling a really difficult problem. Возможно, вы видите настойчивость, немного страха, но при этом сильную концентрацию, серьезную сосредоточенность на решении реально сложной проблемы.
Making contact with the ground is the only way we can really help these people. и послушай то радио Установи контакт с землей только так мы можем реально помочь этим людям.
And you really - when you see hannah on the screen, You're just in love with her. И ты реально... когда ты видишь Ханну на экране, ты просто влюбляешься в неё.
I think your pretty, I think your really pretty Я думаю, что ты милая, я думаю, что ты реально милая.
Well, I've got about fourteen hundred really thirsty guys here...! о, хорошо! Ќу, "мен€ тут примерно 1400 реально жаждущих парней..."