Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
I just think that really means something. Я думаю, это реально что-то значит.
I mean my mouth is really dry right now. В смысле, у меня реально во рту пересохло сейчас.
Now you really will have to sort it. Теперь тебе реально нужно разобраться с этим.
And we really wanted to meet you... И мы реально хотели с тобой познакомиться...
I thought it was really fun. Я думаю, это было реально весело.
I feel really great about some of the talent that I've seen. Я реально чувствую большой талант в некоторых участниках.
Boy, this is really a nice pen, man. Это реально клёвая ручка, мужик.
This is the kind of exercise that really motivates me. Это тот вид упражнения который реально меня мотивирует.
Anyplace that's safe, really safe, someone's already there. Любое место, которое реально безопасно, уже кем-нибудь занято.
Hotel living has really spoiled you. Проживание в отеле тебя реально испортило.
'C-'Cause on Instagram, you guys seemed, like, really happy. Потому что в Инстаграме вы, ребята, выглядели реально счастливыми.
I really underestimated how strong my feelings for it were. Я реально недооценил мои к ней чувства.
And he's really mad because... well, that's when I stopped listening. И он реально зол, потому что... на этом месте я перестал слушать.
Now I want to use Zapata to trade up to a really big fish. Теперь я хочу использовать Запату, как наживку на реально крупную рыбу.
I could really use an influx of "cashish" right about now. Мне сейчас реально не помешал бы приток "зелени".
Problem was, she was dating this really rich guy named Derek. Только проблема в том, что она встречается с этим реально богатым парнем с именем Дерек.
Do something really real with it. Не прятал в ящик, а реально как-то двигал.
It really grabs the eye by the balls of the throat. Реально взгляд цепляется за эти шары в глотке.
You really need to work on the whole "Good news" concept. Тебе реально нужно поработать над представлением о "Хороших новостях".
She's actually one person I really, you know, want to do awesome. Она, типа, единственный человек, которому я реально желаю удачи.
Maybe you don't know it, but things really get swinging there. Может ты и не знаешь, но именно там всё реально раскачивается.
A man could really do some good shriveling being a postman. Человек реально может нехило усохнуть, будучи почтальоном.
Man, you're really losing your cool. Блин, ты реально теряешь самообладание.
Well, I was... really impressed. Ну, ты... реально меня впечатлил.
No, really, it's the smart way to go. Нет, реально, это клёвая тема.