| I just think that really means something. | Я думаю, это реально что-то значит. |
| I mean my mouth is really dry right now. | В смысле, у меня реально во рту пересохло сейчас. |
| Now you really will have to sort it. | Теперь тебе реально нужно разобраться с этим. |
| And we really wanted to meet you... | И мы реально хотели с тобой познакомиться... |
| I thought it was really fun. | Я думаю, это было реально весело. |
| I feel really great about some of the talent that I've seen. | Я реально чувствую большой талант в некоторых участниках. |
| Boy, this is really a nice pen, man. | Это реально клёвая ручка, мужик. |
| This is the kind of exercise that really motivates me. | Это тот вид упражнения который реально меня мотивирует. |
| Anyplace that's safe, really safe, someone's already there. | Любое место, которое реально безопасно, уже кем-нибудь занято. |
| Hotel living has really spoiled you. | Проживание в отеле тебя реально испортило. |
| 'C-'Cause on Instagram, you guys seemed, like, really happy. | Потому что в Инстаграме вы, ребята, выглядели реально счастливыми. |
| I really underestimated how strong my feelings for it were. | Я реально недооценил мои к ней чувства. |
| And he's really mad because... well, that's when I stopped listening. | И он реально зол, потому что... на этом месте я перестал слушать. |
| Now I want to use Zapata to trade up to a really big fish. | Теперь я хочу использовать Запату, как наживку на реально крупную рыбу. |
| I could really use an influx of "cashish" right about now. | Мне сейчас реально не помешал бы приток "зелени". |
| Problem was, she was dating this really rich guy named Derek. | Только проблема в том, что она встречается с этим реально богатым парнем с именем Дерек. |
| Do something really real with it. | Не прятал в ящик, а реально как-то двигал. |
| It really grabs the eye by the balls of the throat. | Реально взгляд цепляется за эти шары в глотке. |
| You really need to work on the whole "Good news" concept. | Тебе реально нужно поработать над представлением о "Хороших новостях". |
| She's actually one person I really, you know, want to do awesome. | Она, типа, единственный человек, которому я реально желаю удачи. |
| Maybe you don't know it, but things really get swinging there. | Может ты и не знаешь, но именно там всё реально раскачивается. |
| A man could really do some good shriveling being a postman. | Человек реально может нехило усохнуть, будучи почтальоном. |
| Man, you're really losing your cool. | Блин, ты реально теряешь самообладание. |
| Well, I was... really impressed. | Ну, ты... реально меня впечатлил. |
| No, really, it's the smart way to go. | Нет, реально, это клёвая тема. |