I tried to really look at things before... |
Я старался реально смотреть на вещи... |
We were In tenth or eleventh grade and we were really stoned. |
В классе 10-м или 11-м мы реально напивались. |
I can't really determine much other than the type of cow. |
Реально, я могу определить только тип породы коров. |
And Jake's right, it's really just a bunch of college kids whining. |
И Джейк прав, там реально кучка ноющих студентов. |
I don't know. It's really a tough call. |
Я не знаю, это реально сложный вопрос. |
Once it forms, it doesn't really do anything. |
Когда она формируется, она реально ничего не делает. |
You can't really see an infinity of images because the mirrors aren't perfectly flat and aligned. |
Но реально вы не сможете увидеть бесконечное число отражений, потому что зеркала не идеально плоские и выровненные. |
But this really only works during the daytime. |
Но это реально работает только в дневное время. |
I'm ready to roll up my sleeves, so people can enjoy my strong forearms, and really produce. |
Я готов закатать рукава, чтобы люди могли полюбоваться моими сильными предплечьями, и реально продюсировать. |
Sounds like this guy's really gotten under your skin. |
Звучит так, как будто этот парень тебя реально раздражают. |
In terms of fuel, this really solves the problem. |
Проблема реально решена по части топлива. |
This is one of the worst days of my life and I just feel really low. |
Это один из самых худших дней моей жизни и я чувствую себя реально слабой. |
Look, I spoke to Felix today and... man, I am really not good at this. |
Слушай, я поговорил с Феликсом сегодня... блин, мне это реально не нравится. |
It's only been a week, but you've really improved. |
Прошла только неделя, но ты реально похорошела. |
Actually, commerce doesn't really... |
В действительности, коммерция реально не... |
Public school system in the States really has gone to rot. |
Система государственных школ в Штатах реально начала гнить. |
Ezra, we really did it. |
Эзра, мы реально смогли это сделать. |
Look, we really caught a break - when Charisse called Ken. |
Послушай, нам реально повезло, когда Шериз позвонила Кену. |
Which, by the way, I also think is really cool. |
Который, между прочим, я считаю реально классным. |
He really is on the ball. |
Он и правда реально смотрит на вещи. |
It really is the most dangerous track anywhere in the world. |
Это реально самая опасная трасса в мире. |
Good news for you is she has really packed on the pounds. |
Ты будешь рада услышать, что она реально растолстела. |
You really should ask for better bunk mates. |
Тебе реально стоит попросить сокамерников получше. |
I played snooker at his house last night, and he's really cool. |
Я играл в снукер в его доме прошлой ночью, и он реально крутой. |
Because you really should go to the doctor. |
Потому что тебе реально надо сходить к доктору. |