Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
This is it you guys, she's really going away. Послушайте ребята, она реально уезжает.
Donna I'm really happy for you. Донна, я реально счастлив за тебя.
He really didn't want to become a Z, even for a few seconds. Он реально не хотел становиться зомби, даже несколько секунд.
Bad news... you should really put a password on your phone. Плохая новость... тебе реально нужен пароль на телефон.
You know, these squibs really hurt. Знаете, эти пульки реально травмируют.
None of that changes who you really are. Ни одно из твоих превращений не реально.
You really get around, Sydney. Ты реально ходишь по рукам, Сидни.
We're just really crazed today. Мы сегодня реально не в себе.
Pros - they're really good at folding. Плюсы... они реально хороши при сложении.
I think I really messed up this time. На этот раз я реально обложался.
You really got to get over this thing with books. Тебе реально пора завязывать так обращаться с книгами.
You seem like a decent guy, but your voice is really starting to get on my nerves. Ты вроде хороший парень, но твой голос реально начинает меня бесить.
Hayes went down, and this really expensive bracelet fell out of his pocket. Хейс упал, и из его кармана выпал реально дорогой браслет.
As above with the Mi-8T helicopters referred to above, there is ambiguity over who really owns the Mig-23s. Как и в ситуации с вышеупомянутыми вертолетами Ми-8Т, существует неясность в отношении того, кому реально принадлежат эти МиГ-23.
She wondered whether women's qualifications were really the problem. Она интересуется, связана ли реально эта проблема с квалификацией женщин.
We cannot lose sight of the way in which power is really exercised. Мы не можем упускать из виду то, как реально осуществляется власть.
The Commission can really force member States to require interim recovery of illegally granted aid. Комиссия может реально принуждать государства-члены к временному возврату незаконно предоставленной помощи.
Only then can the CD really start to work. Ведь только тогда КР сможет реально приступить к работе.
The variety of bars really is huge and there's something here for everyone. Разнообразие баров реально огромно и каждый может здесь что-то для себя найти.
The saved up and kept mental potential, the spent marketing analysis allow to create really competitive production. Накопленный и сохраненный интеллектуальный потенциал, проводимый маркетинговый анализ позволяют создавать реально конкурентоспособную продукцию.
Dress so ecological, respecting the environment you can really. Платье так экологических, уважая среду вы можете реально.
He commented on the album: I was really in touch with my emotions. Он прокомментировал так этот альбом: «Я реально прочувствовал свои эмоции.
Only at competitions one can really evaluate his technique, force, and speed, as well as gain necessary experience. Только на соревнованиях можно реально оценить свою технику, силу и скорость, получить необходимый опыт.
You will never really have finished what you are making. Вы никогда реально закончите вы делаете.
It's really weird because it was like all this tension at first. Это реально странно, потому что поначалу это было напряжено.