You decide to go after Olivia Dunham, you're going after me, and all the red tape in the world won't protect you. |
Если ты что-то сделаешь Оливии Данэм, будешь иметь дело со мной, и уже не одно связь справительство, не сможет защитить тебя. |
Global Pulse is exploring how new, digital data sources and real-time analytics technologies can help policymakers understand human well-being and emerging vulnerabilities in real-time, in order to better protect populations from shocks. |
Инициатива «Глобальный пульс» демонстрирует, каким образом новые цифровые источники данных и аналитические технологии, применяемые в режиме реального времени, могут помочь директивным органам в режиме онлайн разобраться в ситуации с благополучием людей и в характере возникающих уязвимостей, чтобы лучше защитить людей от потрясений. |
We can reach our main force and return Handan and protect our homeland |
Если мы потратим сутки, мы доберемся до Хандана вовремя и сможем защитить нашу родину. |
So it seems to me I may as well do what he wants me to do and protect you. |
Поэтому мне кажется я мог бы сделать то, что он от меня хочет, и сделать все, что в моих силах, чтобы защитить тебя. |
There are forms of HIV that use a different receptor instead of CCR5, and the work that He did could not protect Lulu and Nana from those forms of HIV. |
Также следует отметить, что существуют формы ВИЧ, которые используют другой рецептор вместо CCR5, и манипуляции, проведённые Хэ Цзянькуем, не смогли бы защитить Лулу и Нану от этих форм заболевания. |
The Campaign is dedicated to changing public attitudes and public policies on tobacco, and works to prevent kids from smoking, help smokers quit and protect everyone from secondhand smoke. |
Кампания направлена на изменение отношения общественности к проблеме табакокурения, а также содержания общественных стратегий по борьбе с табакокурением. Цель кампании - оградить детей от курения, помочь курильщикам отказаться от курения и защитить некурящих людей от вынужденного пассивного курения. |
NOLAN: (ON RECORDING)... protect you from the haints and the I-rath death squads. |
защитить вас от хайнтов из ирасиентских отрядов смертников, от всякой инопланетной шушеры, которая явилась сюда на ковчегах и попыталась стереть нас с лица нашей родной планеты. |
We protect ourselves from these capitalists, these stinking, crawling thieves of all mankind, |
Мы сможем защитить себя от капиталистов, от этих вонючих паразитов, которые обкрадывают все человечество, только с помощью бдительности. |
Madame, me can disregarding protect you ailly |
Я бы жизнь отдала, чтоб вас защитить. |
So the ECB should decide which countries are inherently solvent, and then protect them against a liquidity squeeze with new, scaled-up interventions that do target interest rates. |
Трише повторно заявил, что целью текущих интервенций Европейского центробанка являются не процентные ставки. Поэтому Европейский центробанк должен определить, какие из стран являются платежеспособными по своей природе, а затем защитить их от «выдавливания» ликвидности новыми плановыми интервенциями, направленными непосредственно на процентные ставки. |
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods. |
За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения. |
4.10 The author thus argues that there were no real follow-up procedures in place at the time of the expulsion, and no adequate mechanisms were established afterwards that could protect him from ill-treatment. |
4.10 Таким образом, автор утверждает, что никакой реальной процедуры контроля во время его высылки предусмотрено не было, как и после этого не было создано никаких адекватных механизмов, которые могли бы защитить его от жестокого обращения. |
How can I win a war when I can't even protect my own family? |
Я даже не могу защитить свою семью. |
I don't... I don't want to speak for Dr. Choi, but while putting him on ECMO might protect his lungs, it wouldn't be addressing the inflammation affecting the rest of his organs. |
Не хочу говорить за доктора Чоя, но оксигенация поможет защитить лёгкие, но не спасёт все остальные органы. |
I can - I really can't protect you, can I? |
Я правда не могу тебя защитить. |
And what's a good guy when you can't even protect the things you love the most? |
Но разве ты хороший парень, Если можешь защитить своих любимых? |
Now, can you protect me or not? (elevator bell dings) |
Так вы сможете меня защитить, да? |
The rule you give us says that if you stand for public office or become a public figure, you cannot protect yourself or indeed your mother against a parody of your committing incest with her in an outhouse. |
Но, если так судить, то как общественный деятель, - Вы не сможете защитить себя от пародий о совершении инцеста. |
In most cases compounds such as sulfur dioxide or erythorbic acid are added to wine by winemakers, which protect the wine from oxidation and also bind with some of the oxidation products to reduce their organoleptic effect. |
В большинстве случаев производители добавляют такие соединения, как диоксид серы или эриторбовая кислота, дабы защитить вино от окисления и связывания с некоторыми продуктами окисления в целях уменьшить их органолептический эффект. |
The objectives are usually the elimination of enemies or a certain structure, but several of them test the player's eye-hand coordination or require the player to rescue and protect certain units. |
Цель, как правило, - устранение врагов или определенной постройки; но некоторые миссии делают упор на координацию глаз с руками игрока или требуют спасти и защитить определённых персонажей. |
This thing we do, I can kill Yaoguai until the berserkers come home, but I can't protect my own flesh and blood? |
Я к тому, что могу убить Яогуаи, и уничтожить Берсеркерсов, но не могу защитить родную сестру. |
Together with 15 of my friends - we were all EMTs - we decided, let's protect our neighborhood, so when something like that happens again, we will be there running to the scene a lot before the ambulance. |
Вместе с пятнадцатью моими друзьями - мы все были врачами «скорой» - мы решили защитить свой район, и когда нечто подобное снова случится, мы прибежим на место гораздо раньше скорой. |
To try and protect Jun from the terrible thing he'd seen the Tengu took the memory of the event from him. |
А тэнгу видели всё с вершин высоких кедров... тэнгу тут ни при чём. чтобы защитить его. |
Information systems providing information on apartments for sale must protect the buyer from dishonest operations such as the sale twice over of housing or the sale of an apartment that is mortgaged or has been attached. |
Информационные системы, выдавая информацию о продаваемых квартирах, призваны защитить покупателя от жульнических операций - например, в случае повторной продажи жилплощади, продажи квартиры, находящейся под залогом или арестом. |
Those of us what we do, we're just burdened with so much sit around and wait for the other shoe to drop, knowing how inevitable it is and hoping that we can protect the citizens when it does. |
Те из нас... кто занимается такой работой, мы просто отягощены таким количеством информации, что сидим и ждем, пока что-нибудь случится, зная что это неизбежно, и надеемся, что сможем защитить людей, когда придет время. |