| All nations have a common future that we must protect from nuclear disasters, environmental degradation and weapons of mass destruction. | Все государства имеют общее будущее, которое мы обязаны защитить от ядерных катастроф, деградации состояния окружающей среды и оружия массового уничтожения. |
| We must protect and preserve the ocean environment and its resources. | Мы должны защитить и сохранить океаническую среду и ее ресурсы. |
| The first priority must be to help the United Nations better protect people from conflict. | Приоритетной целью должно стать оказание помощи Организации Объединенных Наций с тем, чтобы как можно лучше защитить людей от конфликтов. |
| Mechanisms should be established that would both create conditions conducive to stabilizing private capital flows and protect the interests of the developing countries. | Необходимо учредить механизмы, которые позволят создать условия, благоприятствующие достижению стабильности притока частных капиталов, и защитить интересы развивающихся стран. |
| Countries should adopt laws and policies to preserve customary practices, and protect indigenous property, including ideas and knowledge. | Страны должны принять законы и политику для сохранения традиционной практики и защитить собственность коренных народов, в том числе идеи и знания. |
| This will protect and strengthen considerable investments made in improving livestock health from the southern sector since 1989. | Это даст возможность защитить и повысить отдачу значительных инвестиций в улучшение состояния здоровья скота, сделанных из южного сектора за период с 1989 года. |
| The lessons of the Second World War should protect us from the atrocities that wars bring. | Уроки второй мировой войны должны защитить нас от ужасов войны. |
| But I can protect you from those who would harm you. | Но я могу защитить Вас от тех, кто мог бы причинить Вам вред. |
| Your Honor, no condition or combination of conditions can protect the public here. | Ваша честь, в данной ситуации мы не можем никак защитить общество. |
| I've got friends who can protect me. | У меня есть друзья, способные меня защитить. |
| Nolan can protect us because he knows how to play the game. | Нолан может защитить нас, потому что знает правила игры. |
| No - no - no registry would have helped us protect them. | Нет, никакая регистрация не помогла бы защитить их. |
| Why, you'll protect me. | Зачем, если у меня есть ты, чтобы защитить меня. |
| I thought I could protect you. | Я думал, что смогу защитить тебя. |
| I could protect you in exchange for a piece of that Olympian crystal. | Я мог бы защитить тебя в обмен на кусочек того Олимпийского кристалла. |
| Of course we can't call the one person who said they'd protect us. | Конечно, нам нельзя позвонить тому, кто обещал нас защитить. |
| I don't think that I can protect her by myself. | То я не думаю, что смогу защитить себя сама. |
| I can't protect a hundred people with what I have. | Я не смогу защитить сотню людей с этим. |
| He said he could protect me, but his phone is dead. | Он сказал, что сможет защитить меня, но его телефон не работает. |
| If you go anywhere near his office... I'm not sure... that I can protect you. | Если ты приблизишься к его офису, я не уверена, что смогу защитить тебя. |
| So Caroline helped protect your village, she gave you a career hike. | Значит, Кэролайн помогла вам защитить деревню и дала повышение. |
| As of now, you have one single priority, protect Arthur. | С этого момента у вас одна задача - защитить Артура. |
| These people cannot protect you from Savage any longer. | Эти люди не смогут защитить тебя от Сэвиджа. |
| But those guns could help protect us from whatever else is out there. | Но эти пистолеты могли бы защитить нас от того, что снаружи. |
| This ridge should protect the village, but this is as close as I would put it. | Горный хребет должен защитить деревню, но ближе я бы ее не размещала. |