| That we can't protect him? | Что мы не можем его защитить? |
| A comparison of the two may turn up some improbable connection, which may protect you and ourselves. | Сравнение этих фактов может выявить некоторую связь, которая может защитить и вас, и нас. |
| And the only way I can protect them is to ensure that once they walk through these gates, their anonymity is protected, too. | Я могу защитить их только так: когда они входят сюда, я гарантирую им анонимность. |
| My entire life, all I ever wanted was to make you safe, protect you. | Я всю свою жизнь хотел лишь уберечь тебя, защитить. |
| We have no choice, we must protect our own at all costs. | У нас нет выбора, мы должны защитить себя самих во что бы то ни стало |
| You're strong enough to hold a girl down with one hand, but you couldn't protect your face. | У вас достаточно сил, чтобы удержать девушку одной рукой, но вы не смогли защитить лицо. |
| Let someone walk out of here with the only thing that can protect us? | Позволить кому-нибудь уйти отсюда с единственной вещью, которая может нас защитить? |
| Dennis, if this is you, I completely understand why you felt the need to take over and protect the others. | Деннис, если это ты, то я прекрасно понимаю откуда у тебя появилась нужда отвоевать свет и защитить остальных. |
| Then how will we protect our storeroom? | Как нам теперь защитить наши запасы? |
| What makes you think I can protect you? | Что заставило тебя думать, что я могу защитить тебя? |
| You must protect me at all costs. | Вы должны защитить меня льюбой ценой! |
| I know that you can protect but she was willing to give their human life. | Ты можешь её защитить, можешь дать ей жизнь человеческую, это всё чего я хочу для неё. |
| I was trying to get that man in the hotel room to tell me what he knew so I could protect my daughter. | Я пыталась договорится с мужчиной в отеле, чтобы узнать информацию, которая поможет мне защитить мою дочь. |
| You say that this might help protect the senator? | Вы сказали, это поможет защитить сенатора? |
| Can't we protect them both? | Разве мы не можем защитить всех? |
| I just want you to help me figure out how to win this fight and protect the people I love. | Я лишь хочу, чтобы ты помог мне выяснить, как мне выиграть эту битву и защитить любимых людей. |
| Dear Alastair, if I led you to believe there was anything between us, it was merely to find out about the case and protect my husband. | Дорогой Алистер, если я заставила тебя думать, что между нами что-то есть, это было лишь для того, чтобы разузнать о деле и защитить моего супруга. |
| We'll try and protect you, of course but if your link with this man gets out you may no longer fit in with our plans. | Конечно мы попытаемся защитить вас но если всплывёт ваша связь с этим человеком, выходит вы больше не можете быть вовлечены в наши планы. |
| I might not be able to save Laurel, but I can protect this family, and that includes yours. | Может, я и не смогла спасти Лорел, но эту свою семью я могу защитить, включая вашу. |
| But it will be, if you don't let me protect you from yourselves. | Но произойдёт, если вы не позволите мне защитить вас от вас самих же. |
| So they could not protect their eyes from the sun and dust? | Так они не могли защитить свои глаза от солнца и пыли? |
| You can't even protect this community center anymore! | ! Вы даже не можете защитить этот общественный центр! |
| He never wanted us to see how dirty the world really is, but Father couldn't protect me and neither can you. | Он не хотел, чтобы мы видели, как грязен мир, но не смог защитить меня, и ты не сможешь. |
| No. If that egg is the last chance to save his people, then we have to help him protect it. | Нет, если яйцо - последний шанс спасти их народ, мы должны помочь защитить его. |
| I thought I could make it better, that I could protect my baby. | Я думала, что смогу сделать как лучше, защитить свою малышку. |