Английский - русский
Перевод слова Protect
Вариант перевода Защитить

Примеры в контексте "Protect - Защитить"

Примеры: Protect - Защитить
What good is power if you cannot protect the ones you love? Что толку от власти, если ты не можешь защитить своих близких?
Either you tell us who's exploiting you and we protect you, with a home and education... Ты либо расскажешь нам, кто бьёт тебя, и тогда мы сможем защитить тебя, предоставить жильё и дать возможность получить образование...
Listen, whatever you are scared of, I will protect you, but you have to tell me the truth. Послушайте, чего бы вы ни боялись, я смогу защитить вас, но вы должны рассказать мне правду.
I once again urge the Government of Syria and the armed opposition to cease military activities, protect civilians, and abide by their obligations under international human rights and humanitarian law. Я еще раз настоятельно призываю сирийское правительство и вооруженную оппозицию прекратить их боевые действия, защитить гражданское население и соблюдать обязательства, возлагаемые на них международным правом прав человека и международным гуманитарным правом.
The HKSAR Government adopts a step-by-step and multi-pronged approach comprising legislation, taxation, publicity, education, enforcement and cessation programmes to discourage smoking, contain the proliferation of tobacco use, and protect the public from passive smoking to the maximum possible extent. Правительство САРГ применяет постепенный и многосторонний подход, охватывающий законодательство, налогообложение, пропаганду, просвещение, обеспечение соблюдения и программы борьбы с привычкой курения, чтобы сдержать потребление табака и максимально защитить граждан от пассивного курения.
Global institutions generally impose conditionality; in contrast, regional organizations can rely on dialogue and exchanges of experiences, which can better protect the policy space of their member countries; Глобальные учреждения, как правило, накладывают определенные условия; в отличие от них региональные организации могут полагаться на диалог и обмен опытом, что позволяет лучше защитить пространство для маневра в политике государств-членов;
Neither has the State party explained why no other means were available to reply to the author's criticism and protect Ms. T.'s reputation. При этом государство-участник не пояснило, почему не было никаких иных средств для того, чтобы ответить на критику автора и защитить репутацию
The representative of Sierra Leone said the proposed country programme, which would improve the lives of children and protect children's rights, was in line with the Agenda for Prosperity and the UNDAF. Представительница Сьерра-Леоне отметила, что предложенная страновая программа, призванная улучшить жизнь детей и защитить их права, соответствует Программе процветания и РПООНПР.
It is hoped that the survey will also help to reduce and put an end to child labour, draw attention to the hazardous nature of the occupations in which children engage and protect them from the worst forms of child labour. Предполагается, что проведение упомянутого обследования поможет также сократить масштабы применения и искоренить детский труд, привлечь внимание к опасному характеру работ, на которых применяется детский труд, и защитить детей от худших форм детского труда.
Freedom Now recommended that Viet Nam revise provisions of the Penal Code, specifically Articles 78 through 92 and Article 258 to specifically protect the right to peaceful freedom of expression, association, and religion. Организация "Фридом нау" рекомендовала Вьетнаму пересмотреть положения Уголовного кодекса, а именно статьи 78-92 и статью 258, с тем чтобы конкретным образом защитить право на свободу мирного выражения мнений, ассоциации и религии.
You said I didn't protect you, when did I have a chance? Вы сказали, что я не смогла защитить вас, когда у меня был шанс?
But Chuck, you are a spy, and you should know better than to put yourself in a dangerous situation where I can't protect you. Но Чак, ты шпион. и ты должен лучше знать что плохо нарываться на опасные ситуации когда я не могу тебя защитить
you've been sent to destroy the world, but only I can protect it from a beast like you. Ты был послан, чтобы уничтожить Землю, и только я могу защитить людей от такого зверя, как ты.
But on the bright side, the more we can monitor you, the more we can protect you. Но в этом есть и хорошая сторона, чем дольше мы сможем наблюдать вас, тем лучше мы сможем вас защитить.
This whole time, all he ever wanted to do was protect us, Mom. И всё это время он только хотел защитить нас, мам!
If we can't protect our own house, how can we protect the nation? Если мы не можем защитить свой собственный дом, как же нам удасться защитить страну?
I ask, how can the Jedi protect you... if they cannot protect themselves? Интересно, каким образом джедаи смогут защитить вас, если они не могут защитить себя?
I couldn't protect Adele. Well, what if I can't protect my son? Я не смог защитить Адель. что, если я не смогу защитить своего сына?
Participating in action with the Blue Planet's 'Adopt a dolphin' you can help the Adriatic Dolphin Project and research activities and protect the dolphins of the Cres and Lošinj island region, and you will also protect the surroundings in which they live. Участвуя в акции Голубой планеты 'Заведите дельфина', Вы можете оказать содействие проекту сохранения адриатических дельфинов и помочь исследованиям и охране дельфинов региона островов Cres и Lošinj, Вы также сможете защитить среду, в которой они обитают.
How will they believe that I can protect them when I can't even protect myself? Как они поверят, что я смогу их защитить, если даже себя не смогла?
It could protect itself, repair itself, maintain itself. Он может защитить себя, восстановить себя, сохранить себя,
Listen, if you're scared that people will find out that you talked to us, we can protect you. Слушайте, если вы боитесь, что люди узнают, что вы разговаривали с нами, мы можем защитить вас.
I'm sorry I couldn't be there for you, that I couldn't protect you... Мне жаль, что меня не было рядом с тобой, что я не смог защитить тебя...
We are just a holding facility, but once you are in Bannu... I can't protect you anymore, understand? У нас просто изолятор, но как только вы окажетесь в Банну... я не смогу больше вас защитить, понимаете?
You see, each one of you truly believes that you're the one that can protect her. Видишь ли, Каждый из вас искренне верит Что он единственный кто может ее защитить