Immune to disease, he must protect his precious cargo for 200 years after the Kyben invasion, by which time the plague will have dissipated. |
Неуязвимый к болезни, он должен защитить свой груз в течение 200 лет после вторжения кибенов, в то время как чума исчезнет. |
A second clash occurred on 26 July, when a Japanese brigade attempted to force its way through Guanghuamen Gate in Beiping to "protect Japanese nationals". |
Второй бой произошёл 26 июля, когда японская бригада попыталась прорваться сквозь бэйпинские ворота Гуанхуамэнь чтобы «защитить лиц японской национальности». |
To help distribute the rider's weight and protect the horse's back, some cultures created stuffed padding that resembles the panels of today's English saddle. |
Чтобы лучше распределить вес всадника и защитить спину животного, некоторые народы стали использовать набивные подушки, напоминающие аналогичные элементы современного английского седла. |
In more than one occasion when Hindus and Sikhs were attacked in Peshawar, Khidmatgar members helped protect their lives and property. |
Когда индусы и сикхи подверглись нападению в Пешаваре, члены «Худаи Хидматгаран» помогли защитить их жизни. |
In your absence blinds ensure the safety of the house or apartment, will protect windows from thrown stone. |
Во время Вашего отсутствия защитные роллеты обеспечат сохранность дома или квартиры. Защитные ролеты (рольставни) даже смогут защитить Ваши стеклопакеты от брошенного камня. |
Better would have been to directly protect the f7-pawn with the queen, making White's next move less potent. |
Было бы лучше прямо защитить пешку f7 ферзём вместо простого прикрытия её от белого ферзя, что сделало бы следующий ход белых менее сильным. |
Bunch seeks the aid of another outcast in the town, the disgraced former minister Gail Hightower, to help Lena give birth and protect Christmas from being lynched. |
Банч ищет помощи у местного изгоя, опального экс-священника Гейла Хайтауэра, чтобы организовать роды Лины, и защитить Кристмаса от линчевания. |
Birkin's own daughter, Sherry, becomes his target and Leon and Claire must protect her from becoming mutated by his G-virus. |
Дочь Уильяма, Шерри, становится целью своего мутировавшего отца, и Леон с Клэр должны защитить девочку от становления монстром по вине G-вируса. |
Or you can protect her, and we will depth charge you and your boat right into the seabed and recover the cargo ourselves. |
Или ты можешь защитить ее и тогда мы отправим тебе вместе с твоей лодкой на дно прямо в пучину морскую. и потом сами выловим груз. |
You have a lot of pride, but it cannot protect your people. |
Ты гордлив, и эта черта не поможет тебе защитить свой народ. |
Together, we must do our utmost to heal the victims, protect the innocent and punish those who carry out this evil. |
Все вместе мы должны сделать все от нас зависящее для того, чтобы помочь потерпевшим, защитить ни в чем не повинных людей и наказать тех, кто несет это зло. |
There are a number of procedures whereby bona fide third parties may protect their rights, such as amparo proceedings or the review procedure. |
В распоряжении добросовестных третьих сторон имеется целый ряд процедур, с помощью которых они могут защитить свои права, включая процедуры "ампаро" или процедуры пересмотра. |
New privacy rules must protect citizens and allow innovation; calls for mandatory data localization and local versions of the "Internet" must be resisted. |
Новые правила по охране тайны частной жизни должны защитить граждан и предоставить возможность инноваций; призывам к обязательной локализации данных и созданию локальных версий «Интернета» надо сказать «нет». |
Later, the Surfer works with the alien Annunaki race to gather and protect some of Earth's most extraordinarily gifted children. |
Позже, испугавшись пророчества, которое предвещало наступление Апокалипсиса, Сёрфер стал работать вместе с инопланетной расой Аннанаки, чтобы собрать и защитить некоторых наиболее одарённых детей Земли. |
Thus we can honour the memory of those who perished in pursuit of the founding ideal and protect future generations from the pestilences of war, hunger, disease, ignorance and environmental degradation. |
Тем самым мы можем отдать дань памяти тем, кто не пожалел своей жизни во имя идеалов, лежащих в основе создания Организации, и защитить будущие поколения от бедствий войны, голода, болезней, невежества и деградации окружающей среды. |
One country can't protect itself by behaving well (for example using energy efficiently) if other countries are not taking similar actions. |
"Хорошее поведение" (например, эффективное использование энергии) одной отдельно взятой страны не способна защитить ее, если другие страны не предпримут аналогичные меры. |
But health ministries acting alone cannot re-engineer societies in ways that protect entire populations from the well-known and easily modified risks that lead to these diseases. |
Однако одной работы министерств здравоохранения недостаточно для того, чтобы преобразовать общества и защитить все население от хорошо известных и легко устранимых опасностей, ведущих к возникновению этих заболеваний. |
We ask that it help protect its investment in peace and make sure that it is not in vain. |
Мы просим помочь нам защитить тот вклад, который международное сообщество вносит в дело установления мира, и обеспечить, чтобы этот вклад не был напрасным. |
Unknownly can not protect, just breakfast give up? |
Если ты не можешь защитить её, откажись от неё, пока ещё не поздно. |
I... I don't know that I can promise that I can protect you as a source of this information. |
Я... не уверен, что могу обещать защитить тебя как источник информации. |
For example, a ribosomal mutation may protect a bacterial cell by changing the binding site of an antibiotic but will also slow protein synthesis. manifesting, in slower growth rate. |
Например, рибосомная мутация может защитить бактериальную клетку путем изменения участка связывания антибиотика, но это также замедляет процесс синтеза белка. |
Capt. Smith's New York battery was under severe pressure from three sides, but its supporting infantry regiments were suffering severe casualties and could not protect it. |
Нью-Йоркская батарея оказалась под ударом с трёх сторон, а прикрывающие её пехотные части уже не имели сил защитить её. |
So she enlisted, she made sure she was assigned to my unit so she could protect me. |
Она записалась в мой отряд, чтобы защитить меня. |
If you don't have anti-virus software, you might consider purchasing/installing one of the popular applications so you can protect your computer and information from viruses. |
Если у вас нет соответствующего программного обеспечения, желательно купить и установить одно из популярных антивирусных приложений, чтобы защитить компьютер и данные от вирусов. |
Each faction will protect its gunship and try to destroy the other one in a back-and-forth battle to see who is truly worthy of facing the Lich King. |
Герои каждой из сторон будут делать все, чтобы защитить свой боевой корабль и уничтожить вражеский, доказав, что именно они достойны выступить против Короля-лича. |