Английский - русский
Перевод слова Protect
Вариант перевода Защитить

Примеры в контексте "Protect - Защитить"

Примеры: Protect - Защитить
How will we protect them in the future? Как нам защитить их в будущем?
I figured if I kept you close, I could protect you... Я подумал, если держать тебя близко, я бы смог защитить тебя.
Stiles, I can't protect you if I don't know the truth. Стайлз, я не смогу тебя защитить, если не буду знать правду.
Can't nobody protect us now. Никто не сможет нас теперь защитить!
cartilage is too weak to support the growing body and protect vital organs Хрящ слишком слаб, чтобы поддерживать растущий организм и защитить важные органы.
I know you're just a father trying to stay in a relationship with his daughter, protect her. Я знаю, что ты просто отец, и ты пытаешься сохранить с ней отношения, защитить её.
We helped protect one of his witnesses once? Мы помогали ему защитить одного из свидетелей однажды?
They-they probably just want the burner phone back so they can protect their own identity. Они... они, наверное, просто хотят вернуть запасной телефон, чтобы защитить свою собственную личность
Think about the bishop's man the lady's secret would protect? Что если епископ человек хотел защитить его жены секрет?
Sorry, did you say protect him? Простите, вы сказали "защитить"?
And most of all, I can protect you. И главное, я могу тебя защитить!
How do you know these metals will protect us? Откуда вы знаете, что эти металлы смогут защитить нас?
then we can't protect you kids anymore. И тогда вас уже защитить не сможем.
I must express sincere dissatisfaction with the failure of the Security Council and the United Nations Protection Force (UNPROFOR) to take effective action and protect endangered Bosnian Croat civilians. Должен выразить глубокое разочарование по поводу того, что Совет Безопасности и Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) не смогли принять эффективных мер и защитить подвергшееся угрозе гражданское население из числа боснийских хорватов.
It is more difficult to "protect" a lifestyle by isolating it from outside influences, without diminishing its vitality. Но значительно труднее "защитить" образ жизни, изолировав его от внешних влияний, причем так, чтобы он при этом не потерял своей жизнеспособности.
How can we protect the dignity and well-being of the old? Как защитить достоинство и благосостояние пожилых людей?
I pulled back, thinking that if I could just protect her from feeling one more ounce of pain, then we might... Я отступил, думая, что если бы я мог защитить её от ещё одной унции боли, то мы могли бы...
I can protect you... but not if there are things I know nothing about. Я могу тебя защитить, но не от того, о чем я ничего не знаю.
Can you just help me protect her, please? Можешь просто помочь мне защитить ее?
Don't nobody here say that this Bren'in don't protect this clan. Теперь никто не сможет сказать, что бренин не может защитить свой клан.
The point is I joined Stargate Command so maybe one day I could protect my planet from the Goa'uld. То, что я присоединился к Команде Звездные врата означает, что возможно однажды я смогу защитить мою планету от Гоаулдов.
Even for Arrius' sake, I cannot protect you from personal disaster if you stay here. Даже ради Ария я не смогу защитить тебя от беды, которая может стрястись, если ты останешься здесь.
I couldn't protect my own people. Я оказался слаб и не смог никого защитить
I can't protect Mystic Falls on my own, so I made some friends who could help. Я не могу защитить Мистик Фоллс в одиночку, так что я подружился кое с кем, кто может помочь.
To help me protect my piece of the Spear, I fashioned it into the legendary court of King Arthur and his Knights of the Round Table. Чтобы защитить мою часть Копья, я сделала из него легендарный дворец короля Артура и его Рыцарей Круглого стола.