I thought, if only I can still protect you |
Бриареос: Если я могу тебя хоть как-то защитить, |
Or do they protect people from you? |
Или чтобы защитить людей от тебя? |
I know you've been on the run, But S.H.I.E.L.D. Can protect you. |
Я знаю, что вы в бегах, но Щ.И.Т. может вас защитить. |
I asked him to go and protect you, to keep you safe. |
Я попросила присмотреть за тобой, защитить тебя. |
Do you really think the DEA can protect those kids against The Brotherhood? |
Ты действительно думаешь, что ОБН может защитить этих детей от Братства? |
The only thing that matters in the end is the mission - protecting those who would not and cannot protect themselves - the humans. |
Единственная вещь, которая важна в конце концов - это миссия... защита тех, кто не может защитить самих себя... Людей. |
Rebecca, I have no idea how you must be feeling, but right now I am the only person who can protect you. |
Не знаю, что вы сейчас чувствуете, но в данный момент только я могу вас защитить. |
I wanted one day to come back to help protect you from your enemies, not to wind up helping them. |
Я хотел вернуться однажды, чтобы Помочь защитить тебя от врагов, А не помогать им. |
A man who died so Detective Flass could protect himself. |
человека которого убили, чтобы защитить детектива Фласса |
If you escape, you can at least still protect the Shaolin name. |
Если вы убежите, крайней мере, вы сможете защитить имя Шаолинь. |
Can't you protect me here? |
Разве ты не можешь защитить меня здесь? |
I don't know, protect your students? |
Ну не знаю, защитить своих учеников? |
protect them with your "visions"? |
защитить их своими "видениями"? |
Daisy, I won't live forever, and when I'm gone, you must lead these people... protect them as I have done. |
Дейзи, я не буду жить вечно, и когда меня не станет, ты должна возглавить этих людей... защитить их, как это сделала я. |
Like you couldn't protect her from your stepdad? |
ак не смог защитить ее от своего отчима? |
If he can't play by the rules, I can't protect him. |
Если он не может играть по правилам, Я не смогу защитить его. |
I can protect you, but only if you let me stick with you for the next 48 hours. |
Я могу защитить тебя, н только если позволишь мне находиться рядом с тобой следующие 48 часов. |
If you're not straight with me, I can't protect you. |
Если ты не честен со мной, я не могу защитить тебя. |
I want you to be at Highway 65 with me so that I can protect you as an artist. |
Я хочу, чтобы ты был на "Хайвей 65" со мной, так я смогу защитить тебя, как артиста. |
How could I ever protect my kid? |
Я никогда не смогу защитить своего ребенка. |
I think a man should be strong... so he can stand up for himself... and protect the woman he loves. |
Я думаю, что мужчина должен быть сильным чтобы мог постоять за себя и защитить любимую женщину. |
'We can protect all that we have.' |
Можем защитить все, что у нас есть. |
Because if they are, me and bo can totally protect you. |
Потому что если что, я и Бо, можем полностью тебя защитить. |
I can protect my own family! |
Я пока в состоянии защитить свою семью! |
He can't even protect himself. |
ќн и себ€-то защитить не может. |