| Greater United Nations commitment to the question of development should be a priority of the reform. | Приоритетной задачей реформы должно быть обеспечение более твердой приверженности Организации Объединенных Наций проблеме развития. |
| The priority now is to ensure that the commitments thus made are translated into reality. | Теперь приоритетной задачей является обеспечение того, чтобы содержащиеся в нем обязательства были претворены в жизнь. |
| Voluntary repatriation remained the Office's main priority. | Добровольная репатриация остается самой приоритетной задачей Управления. |
| Despite the difficulties of its transitional economy, Belarus considered assistance for the most vulnerable members of society to be a priority. | Несмотря на все трудности, являющиеся следствием переходной экономики, Беларусь считает приоритетной задачей оказание поддержки наиболее уязвимым членам общества. |
| Let us make it a priority. | Давайте сделаем это нашей приоритетной задачей. |
| I have made the fight against hunger my Government's priority. | Я сделал борьбу с голодом приоритетной задачей своего правительства. |
| Outreach from the Provisional Institutions and majority community leadership to all communities must be a priority. | Проведение временными институтами и руководством общин большинства работы со всеми общинами должно являться приоритетной задачей. |
| A priority objective in their bilateral relations is the development of commercial and economic cooperation. | Приоритетной задачей в двусторонних отношениях является развитие торгово-экономического сотрудничества. |
| Here, strengthening our capability to fight the phenomenon of terrorism is a priority. | В данном случае укрепление нашего потенциала для борьбы с явлением терроризма является приоритетной задачей. |
| Financing for development must be a priority of the world community. | Финансирование в целях развития должно стать приоритетной задачей международного сообщества. |
| Water resources management is a priority issue for all of us. 2003 was designated the International Year of Freshwater. | Рациональное использование водных ресурсов является приоритетной задачей для нас всех. 2003 год был Международным годом пресной воды. |
| Brazil sees the pursuit of nuclear disarmament as a fundamental priority. | Бразилия считает усилия по осуществлению ядерного разоружения основной приоритетной задачей. |
| However, our priority is to start negotiations in the Conference on Disarmament without preconditions, rather than prolonging discussions on the mandate. | Однако нашей приоритетной задачей является начало переговоров на Конференции по разоружению без выдвижения каких-либо предварительных условий, а не затягивание дискуссий, касающихся мандата. |
| The Government of Peru has made the fight against poverty a central priority of its Administration. | Для правительства Перу борьба с нищетой является центральной приоритетной задачей его администрации. |
| Support for multilateralism and the ideals of the United Nations must remain our priority. | Нашей приоритетной задачей должна оставаться поддержка принципа многосторонности и идеалов Организации Объединенных Наций. |
| Another current and increasingly important priority for UNESCO was its development of media assistance in post-conflict situations. | Другой актуальной и приобретающей все более важное значение приоритетной задачей для ЮНЕСКО является содействие развитию средств массовой информации в постконфликтных ситуациях. |
| Improving the evidence base required for decision-making must therefore become a higher priority among United Nations entities and other humanitarian partners. | Поэтому совершенствование доказательной базы, необходимой для принятия решений, должно стать главной приоритетной задачей подразделений Организации Объединенных Наций и других партнеров в области гуманитарной деятельности. |
| Human rights remain our cross-cutting priority. | Права человека остаются нашей общей приоритетной задачей. |
| In recent years, COPROCOM's priority had been to check market concentration and vertical restraints, which were common in small economies. | В последние годы приоритетной задачей КОПРОКОМ являлась проверка степени концентрации рынка и вертикальных ограничений, которые характерны для небольших стран. |
| The representative of Bolivia stated that the priority in their region is to integrate under the MERCOSUR and the Andean group of countries. | Представитель Боливии заявил, что приоритетной задачей в его регионе является интеграция в рамках МЕРКОСУР и Андской группы стран. |
| The first priority was to rebuild the agricultural sector in Afghanistan. | Главной приоритетной задачей является возрождение сельскохозяйственного сектора в Афганистане. |
| Restoring the property rights of the minorities was an urgent priority and progress was too slow in that regard. | Приоритетной задачей является восстановление имущественных прав меньшинств, однако этот процесс протекает слишком медленно. |
| Thirdly, the protection of the civilian population must be given the highest priority by all. | В-третьих, защита гражданского населения должна стать для всех приоритетной задачей. |
| Facilitating the integration of Haiti in the Caribbean Community was a priority for the countries for which he spoke. | Страны, с представителями которых общается оратор, считают приоритетной задачей содействие интеграции Гаити в Карибское сообщество. |
| The employment programme has assigned priority to incorporating women and young people into new jobs that are created. | Приоритетной задачей Программы в области занятости является привлечение женщин и молодых людей на вновь создаваемые рабочие места. |