Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетной задачей

Примеры в контексте "Priority - Приоритетной задачей"

Примеры: Priority - Приоритетной задачей
A significant improvement in the Organization's finances is now an urgent priority. Существенное улучшение финансового положения Организации Объединенных Наций сейчас является срочной и приоритетной задачей.
The second priority need is to resolve conclusively the critical funding problem of the United Nations. Второй приоритетной задачей является окончательное решение важной проблемы финансирования Организации Объединенных Наций.
The third priority is to improve the management of peace operations, both at Headquarters and in the field. Третьей приоритетной задачей является улучшение управления операциями по поддержанию мира как в штаб-квартире, так и на местах.
The fourth priority is to give special attention to the machinery of preventive diplomacy, again both at Headquarters and in the field. Четвертой приоритетной задачей является придание особого внимания механизму превентивной дипломатии вновь как в штаб-квартире, так и на местах.
The fifth priority is to rethink the system of humanitarian relief coordination. Пятой приоритетной задачей является переосмысление системы координации гуманитарной помощи.
The achievement of peace should be a priority; everything else would follow. Приоритетной задачей должно быть достижение мира; все остальное будет делаться после этого.
In this regard, the fundamental priority must be to ensure that the financing of our Organization is placed on a firm and lasting base. В этой связи приоритетной задачей должно быть обеспечение того, чтобы финансирование нашей Организации осуществлялось на прочной и долговременной основе.
This is a priority to which the Central Organ of the OAU gives special attention. Это дело является приоритетной задачей, решению которой Центральный орган ОАЕ уделает особое внимание.
Their release was an absolute priority. Их освобождение является наиболее приоритетной задачей.
The creation of a peaceful and stable environment that is conducive to development is therefore a priority for us. И поэтому нашей приоритетной задачей является создание мирной и стабильной обстановки, благоприятствующей развитию.
It must be emphasized in this regard that the maintenance of development programmes is the chief priority for us. При этом следует подчеркнуть, что продолжение осуществления программ в интересах развития является для нас приоритетной задачей.
Enhanced coordination at the country level will remain a key priority. Усиление координации на страновом уровне будет оставаться главной приоритетной задачей.
Its priority objective now was to accelerate structural adjustment of the economy, which required a more active investment policy. Приоритетной задачей сегодня является ускорение структурной перестройки экономики, требующее, в свою очередь, проведения более активной инвестиционной политики.
The return of refugees and national reconciliation in Rwanda will remain a priority for the Union. Обеспечение возвращения беженцев и национального примирения будет оставаться приоритетной задачей для Союза.
Universal accession to the Convention and its Protocols must be a priority task for all. А следовательно, универсализация Конвенции и ее протоколов должна стать приоритетной задачей для каждого.
The main priority for the Government was to eliminate poverty and to improve the political representation of women. Основной приоритетной задачей правительства является искоренение нищеты и расширение политического представительства женщин.
For all internally displaced persons, the first priority is the restoration of security. Для всех лиц, перемещенных внутри страны, самой приоритетной задачей представляется задача восстановления безопасной обстановки.
Developing shared databases at the country level was, in FAO's view, equally a priority. По мнению ФАО, создание совместных баз данных на страновом уровне является еще одной приоритетной задачей.
Implementation of and compliance with commitments made under international treaties and other instruments in the field of the environment remain a priority. Осуществление и соблюдение обязательств, взятых в соответствии с международными договорами и другими международно-правовыми документами в области окружающей среды, по-прежнему являются приоритетной задачей.
The restructuring of the railway is currently a priority. В настоящее время приоритетной задачей является реструктуризация железных дорог.
Attention to the development of appropriate caregiving strategies is another priority. Другой приоритетной задачей является разработка соответствующих стратегий ухода за престарелыми.
This makes it imperative that the total elimination of nuclear weapons remains a priority item on the United Nations agenda. Это требует того, чтобы полная ликвидация ядерного оружия оставалась приоритетной задачей в повестке дня Организации Объединенных Наций.
Resource mobilization, particularly through cost-sharing, would be a priority of the current programming period. Мобилизация ресурсов, прежде всего на основе совместного покрытия расходов, будет приоритетной задачей на нынешнем этапе программирования.
They argue for the need to devise and apply more efficient systems of resource management as the greatest emerging priority facing the world. Все это говорит о необходимости разработки и внедрения более эффективных систем использования ресурсов, что является важнейшей новой приоритетной задачей, стоящей перед человечеством.
Hazardous, radioactive, solid and sewage waste management are priority areas for the countries with economies in transition. Ликвидация опасных, радиоактивных, твердых и жидких отходов является приоритетной задачей для стран с переходной экономикой.