Safety and security of peacekeeping personnel remains of the utmost priority. |
Наиболее приоритетной задачей остается охрана и безопасность миротворческого персонала. |
The task of drawing up the National Human Rights Plan of Action is considered a priority by the Peruvian Government. |
Подготовка Национального плана по правам человека является для Перу приоритетной задачей. |
Combating violence against women is a matter of priority for the public authorities. |
Борьба с насилием в отношении женщин является приоритетной задачей государственных органов. |
Ratification of its Optional Protocol is not a priority for the time being. |
Ратификация Факультативного протокола к ней в настоящее время приоритетной задачей не является. |
Boosting civilian capacities was the second priority, particularly in rule-of-law and security institutions. |
Второй приоритетной задачей является укрепление гражданского потенциала, особенно в правоохранительных учреждениях и службах безопасности. |
Another priority should be addressing corruption, money-laundering and the financing of terrorism through organized crime. |
Еще одной приоритетной задачей должна стать борьба с коррупцией, отмыванием денег и финансированием терроризма организованной преступностью. |
Once legislation prohibiting servile marriage is passed, implementation and enforcement become a priority. |
После принятия законодательства, запрещающего подневольный брак, приоритетной задачей становится его практическое осуществление и обеспечение исполнения. |
The President had made it a priority to improve the representation of women in high-level decision-making positions, including within the Government. |
Президент сочла приоритетной задачей улучшение представительства женщин на директивных должностях высокого уровня, в том числе в правительстве. |
Djibouti noted with appreciation that Sweden had made combating discrimination a priority. |
Джибути с удовлетворением отметила, что Швеция сделала борьбу с дискриминацией приоритетной задачей. |
Delivery of such assistance needs to become a priority, especially for the donor community. |
Оказание такой помощи должно стать приоритетной задачей, особенно для донорского сообщества. |
The 3G notes previous G-20 commitments that relate to this priority and stresses the importance of implementation. |
ГГУ отмечает обязательства, принятые ранее Группой двадцати в связи с этой приоритетной задачей, и подчеркивает важное значение их выполнения. |
Universal access to treatment remains a continuing priority for the Polish Government and its partners. |
Всеобщий доступ к лечению продолжает оставаться для польского правительства и его партнеров приоритетной задачей. |
An equal priority is to carry out more effective action against violations of human rights. |
Такой же приоритетной задачей является осуществление более эффективных действий в отношении нарушений прав человека. |
Fewer workshops were held because translation of the resolution was a priority before implementation of the resolution would take place. |
Проведение меньшего количества практикумов объясняется тем, что приоритетной задачей до претворения этой резолюции в жизнь являлось обеспечение ее перевода. |
Bringing the countries into the existing international networks and integrating them fully is seen as perhaps the most immediate priority. |
Самой ближайшей приоритетной задачей является, как представляется, вовлечение и полная интеграция этих стран в существующие международные сети. |
This will be done within the context of wider security sector reform, which will be a continuing UNMIT priority. |
Это будет делаться в контексте более широкой реформы сектора безопасности, которая по-прежнему является приоритетной задачей ИМООНТ. |
Another priority is the promotion of tolerance among people by furthering exchanges between members of the diverse civil societies. |
Еще одной приоритетной задачей является задача развития терпимости среди людей посредством организации обмена идеями и мнениями между членами самых различных гражданских слоев общества. |
For several years, human rights education has been a priority for the Government of Burundi. |
На протяжении ряда лет просвещение в области прав человека является приоритетной задачей правительства Бурунди. |
Thus, helping developing countries to strengthen their enforcement capacity is a priority. |
Следовательно, оказание помощи развивающимся странам в укреплении их правоприменительного потенциала является приоритетной задачей. |
Establishment of hard-walled accommodation is ongoing and is a Mission priority for the 2007/08 period. |
Строительство капитальных жилых помещений ведется и является приоритетной задачей Миссии на 2007/08 год. |
Maintaining a low HIV/AIDS transmission rate, therefore, remains our most important priority. |
Поэтому наиболее важной приоритетной задачей для нас является сохранение низких показателей передачи инфекции ВИЧ/СПИДа. |
Increasing the coverage and quality of outreach programmes conducted by community-based organizations has also been made a priority. |
Расширение масштабов и повышение качества информационных программ, осуществляемых территориально-общественными организациями, также являются нашей приоритетной задачей. |
Developing inclusive social protection programmes is a priority in controlling the epidemic and strengthening prevention strategies. |
Приоритетной задачей по контролю за эпидемией и усилению профилактических стратегий является разработка программ по всесторонней социальной защите. |
The allocation of resources to tackle this problem should be a priority. |
Выделение ресурсов на цели решения этой проблемы должно стать приоритетной задачей. |
I would like to say that Panama has made significant progress in this area; inclusive education is a State priority. |
Я хотел бы сказать, что Панама добилась существенного прогресса в этой области; инклюзивное образование стало приоритетной задачей государства. |