| A priority at this time is to initiate the dialogue on practical matters of mutual concern between Priština and Belgrade. | В настоящее время приоритетной задачей является начало диалога между Приштиной и Белградом по практическим вопросам, представляющим взаимный интерес. |
| We believe that achieving balanced representation in the principal organs of the United Nations should be a priority. | Мы считаем, что приоритетной задачей должно быть достижение пропорционального представительства в главных органах Организации Объединенных Наций. |
| For our part in the Kingdom of Swaziland, poverty alleviation remains the number-one priority. | Со своей стороны отмечу, что в Королевстве Свазиленд приоритетной задачей по-прежнему остается ликвидация нищеты. |
| In European Union crisis-management operations, the protection of children is a priority. | При осуществлении Европейским союзом операций по регулированию кризисов приоритетной задачей является защита детей. |
| Increasing public awareness of human rights and discrimination was a priority, although much remained to be done in that regard. | Приоритетной задачей является повышение уровня осведомленности населения о правах человека и о дискриминации, хотя сделать в этой области предстоит еще немало. |
| The introduction of transparency and efficiency in the urban planning and land administration process therefore needs to be a priority concern for governments. | В этой связи приоритетной задачей для правительств должно стать применение принципов прозрачности и эффективности в городском планировании и процессе управления земельными ресурсами. |
| Perhaps, we should place particular stress on combating organized crime, which is clearly a priority task for everyone. | Возможно, мы должны уделить особое внимание борьбе с организованной преступностью, которая, разумеется, является приоритетной задачей. |
| Among specific areas of work aimed at maintaining international security, we attach priority to strengthening the Treaty for the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | Среди конкретных направлений работы по обеспечению международной безопасности приоритетной задачей является укрепление Договора о нераспространении ядерного оружия. |
| Thus, the Afghan reconstruction process is a priority that should be effectively implemented in all fields. | Поэтому процесс восстановления Афганистана является приоритетной задачей, которую следует эффективно выполнять на всех направлениях. |
| Universal access to the Internet, therefore, should be a priority in all countries. | Таким образом, обеспечение всеобщего доступа к Интернету должно быть приоритетной задачей во всех странах. |
| Moreover, the transfer of such technologies needs to be incorporated as a priority in national development plans. | Кроме того, передача таких технологий должна стать приоритетной задачей в национальных планах развития. |
| Adaptation to adverse impacts of climate change and sea-level rise remains a major priority for small island developing States. | Приспособление к пагубным последствиям изменения климата и повышения уровня моря по-прежнему остается важной приоритетной задачей для малых островных развивающихся государств. |
| The renovation of the Hospital is the priority of the Prison Administration for 2005. | Обновление госпиталя является приоритетной задачей для Управления тюрем на 2005 год. |
| Ensure that disaster risk reduction is a national and a local priority with a strong institutional basis for implementation. | Обеспечить, чтобы сокращение опасности стихийных бедствий стало национальной и местной приоритетной задачей, а также наличие адекватной институциональной основы для ее осуществления. |
| A complementary priority that must be maintained is the strengthening of support for trade-related technical assistance. | В дополнение к этому приоритетной задачей также должно оставаться усиление поддержки мер по оказанию технической помощи в области торговли. |
| Strengthening the non-proliferation regime was a key priority. | Приоритетной задачей является укрепление режима нераспространения. |
| The international community must make nuclear disarmament a priority. | Ядерное разоружение должно стать приоритетной задачей для международного сообщества. |
| The reintegration of former combatants and returnees to Burundi constituted another priority. | Другой приоритетной задачей является реинтеграция бывших комбатантов и возвращенцев в Бурунди. |
| These priorities are applied flexibly depending on the prevailing circumstances; so for instance operational requirements may be a higher priority than VIP flights. | Эти приоритеты применяются гибко в зависимости от существующих условий; так, например, оперативные потребности могут оказаться более приоритетной задачей, чем перевозка высокопоставленных лиц. |
| Ensuring that this is the case remains a priority for Canada. | Обеспечение этого остается приоритетной задачей Канады. |
| Maintaining strong bilateral relations with key partner organizations remained a priority. | Приоритетной задачей оставалось поддержание тесных двусторонних связей с ключевыми организациями-партнерами. |
| Ensuring the success of the High-level Plenary Meeting is a priority for Japan. | Обеспечение успеха пленарного заседания высокого уровня является приоритетной задачей Японии. |
| The first priority has been to dispatch search-and-rescue teams, including military and civil engineering teams. | Главной приоритетной задачей стало направление поисково-спасательных групп, в том числе военных и гражданских инженерных групп. |
| The need for rapid responses to emergency conditions makes the mobility, adequacy and predictability of the Trust Fund an important priority. | Необходимость быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации делает важной приоритетной задачей обеспечение мобильности, адекватности и предсказуемости этого Целевого фонда. |
| It is party to all relevant legal instruments and considers the fulfilment of its obligations a priority. | Австрия является участником всех соответствующих правовых документов и считает выполнение взятых на себя обязательств своей приоритетной задачей. |