| The priority of the African Red Cross/Red Crescent Societies health initiative 2010 was to combat HIV/AIDS. | Приоритетной задачей, предусмотренной в Инициативе по охране здоровья 2010 года африканских обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, является борьба с пандемией ВИЧ/СПИДа. |
| Work to implement the Millennium Summit development goals must remain a key priority for the international community. | Осуществление поставленных на Саммите тысячелетия целей в области развития должно выступать главной приоритетной задачей международного сообщества. |
| Effective follow-up to the General Assembly's special session on AIDS must also be a priority. | Другой приоритетной задачей должно стать осуществление эффективных мер по выполнению решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи по СПИДу. |
| The intensification of guerrilla and counter-insurgency activity has made protection an urgent priority. | В связи с активизацией партизанской деятельности и операций по борьбе с мятежниками приоритетной задачей стала защита населения. |
| The long-term preservation and disposition of the Tribunal's judicial records has been an ongoing priority of the Court Management Section. | Долгосрочное обеспечение сохранности и размещение судебных материалов Трибунала являются постоянной приоритетной задачей Секции по организации судопроизводства. |
| His recommendations, especially the demobilization of child soldiers, should be a priority for everyone. | Выполнение его рекомендаций, особенно проведение демобилизации детей-солдат, должно стать приоритетной задачей для всех. |
| My delegation also agrees with the third priority set forth by the new leadership of UNMIK: to foster a dialogue with the Belgrade authorities. | Моя делегация также согласна и с третьей приоритетной задачей, поставленной новым руководством МООНК: наладить диалог с властями Белграда. |
| The creation of full time sustainable jobs is a priority in terms of SFM. | Обеспечение полной устойчивой занятости в секторе является приоритетной задачей с точки зрения УЛП. |
| A vast majority felt that such reform was a priority. | По мнению многих членов, такая реформа является приоритетной задачей. |
| The creation of appropriate living conditions for the population is a priority task for the Government of my country. | Создание приемлемых жилищных условий для населения является приоритетной задачей правительства моей страны. |
| A further priority are the efforts to ensure as multi-ethnic an administration as possible. | Другой приоритетной задачей является обеспечение максимально возможного многоэтнического характера административного аппарата. |
| The prompt repatriation or resettlement of the remaining refugees is an important and pressing priority for East Timor's future stability and security. | Незамедлительная репатриация и расселение остающихся беженцев является важной и неотложной приоритетной задачей в процессе обеспечения будущей стабильности и безопасности Восточного Тимора. |
| It is also the priority for UNMIK and all the parties in Kosovo. | Это также является приоритетной задачей МООНК и всех сторон в Косово. |
| Secondly, priority must be attached to development. | Во-вторых, приоритетной задачей должно стать развитие. |
| Switzerland has always considered the fight against terrorism to be a priority. | Швейцария всегда считала борьбу с терроризмом приоритетной задачей. |
| We believe it will help mainstream gender, a priority social objective in Bangladesh. | Мы считаем, что благодаря их участию мы сможем обеспечить учет гендерных факторов, что является в Бангладеш приоритетной задачей в социальной сфере. |
| At this company, the creation of an environment friendly to new ideas seems to be the priority and part of the secret of success. | Создание в этой компании дружественной атмосферы для генерирования новых идей представляется приоритетной задачей и одним из ключей к успеху. |
| Despite the difficulties we are facing in achieving parity among the official languages, we view this as a priority issue. | Несмотря на те трудности, с которыми мы сталкиваемся в обеспечении равенства между официальными языками, мы считаем это приоритетной задачей. |
| We must also ensure that prevention retains its status as a key priority in the global response. | Нам также следует обеспечить, чтобы профилактика по-прежнему оставалась ключевой приоритетной задачей глобальной деятельности в этой области. |
| However, our priority at present is our manifesto commitment to incorporate the European Convention on Human Rights into our domestic law. | Однако в настоящее время нашей приоритетной задачей является инкорпорирование положений Европейской конвенции о правах человека во внутреннее законодательство. |
| Daunting economic and social problems must also be addressed as a priority. | Кроме того, приоритетной задачей является решение очень сложных экономических и социальных проблем. |
| For the transition countries, the development of farms must be a priority. | Развитие сельхозпредприятий должно явиться приоритетной задачей для стран с переходной экономикой. |
| Enhanced accountability and effective management of human and financial resources were of the highest priority for the Committee and the Organization. | Самой приоритетной задачей для Комитета и для Организации является усиление подотчетности и эффективное управление людскими и финансовыми ресурсами. |
| Raising commodity production and trade to an internationally competitive level was a priority concern for African countries. | Доведение сырьевого производства и торговли сырьевыми товарами до уровня международной конкурентоспособности является приоритетной задачей для африканских стран. |
| It is clear to us that providing adequate protection to United Nations and associated personnel is a priority. | Совершенно очевидно, что предоставление адекватной защиты Организации Объединенных Наций и связанному с ней персоналу является приоритетной задачей. |