For this reason, HLG has put priority on the development of the Common Statistical Production Architecture (CSPA) and its implementation. |
По этой причине ГВУ считает своей приоритетной задачей разработку единой архитектуры статистического производства (ЕАСП), а также ее внедрение. |
Protecting the lives and integrity of those persons until their repatriation should be the priority for the authorities. |
Защита жизни и обеспечение неприкосновенности этих людей до их репатриации должны быть приоритетной задачей властей. |
The replication of this mechanism on a broader scale, particularly at the European level, is a priority for France. |
Преобразование этого механизма в целях расширения его масштаба, в частности на европейском уровне, является для Франции приоритетной задачей. |
The mechanism's priority was the provision of reconstruction material for urgent repair of shelters. |
Приоритетной задачей этого механизма является предоставление строительных материалов для срочного ремонта домов. |
Responding to climate change has become an indispensable and urgent priority for all of humanity. |
Реагирование на изменение климата стало необходимой и неотложной приоритетной задачей для всего человечества. |
The universality of the Treaty is a major challenge and immediate priority for the international community. |
Всеобщее присоединение к Договору является крупным вызовом и насущной приоритетной задачей для международного сообщества. |
As members know, the democratization of the United Nations is the overarching priority of my presidency. |
Как известно делегатам, демократизация Организации Объединенных Наций является главной приоритетной задачей моего пребывания на посту Председателя. |
That unsustainable situation made the implementation of the 1995 resolution a priority for the 2015 Review Conference. |
В связи с этим неустойчивым положением осуществление резолюции 1995 года должно стать приоритетной задачей Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора. |
Paraguay noted the appointment of an ombudsman and welcomed the priority given to combating poverty. |
Парагвай отметил назначение омбудсмена и приветствовал тот факт, что борьба с нищетой является приоритетной задачей. |
However, humanitarian aid, despite being a priority, is only a first step towards development. |
Однако гуманитарная помощь, хотя она и является приоритетной задачей - это лишь первый шаг в направление развития. |
Protecting the environment is a priority for Cuba. |
Защита окружающей среды является для Кубы приоритетной задачей. |
Effective support to strengthening country offices must be the priority of UNDP central and regional support. |
Оказание эффективной поддержки в целях укрепления страновых отделений должно стать приоритетной задачей централизованной и региональной поддержки по линии ПРООН. |
Next in priority would come other efforts, such as those cited in the report. |
Следующей приоритетной задачей должно быть осуществление других усилий, о которых говорится в докладе. |
Ensuring that the in-country training capacity is put in place is a priority. |
Приоритетной задачей является создание в соответствующих странах собственного потенциала по подготовке кадров. |
The fight against domestic violence had been a priority for Chile. |
Борьба с насилием в семье является приоритетной задачей для Чили. |
With 116 High Contacting Parties, universalization remains a priority under the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). |
В условиях, когда круг участников Конвенции о конкретных видах обычного оружия (КНО) насчитывает 116 Высоких Договаривающихся Сторон, ее универсализация остается приоритетной задачей. |
Expansion of this mechanism on a wider scale remains a priority, particularly in Europe. |
Преобразование этого механизма в целях расширения его масштаба остается приоритетной задачей, особенно на европейском уровне. |
Another priority task of the Commission remains the elaboration of the draft OSI Operational Manual. |
Еще одной приоритетной задачей Комиссии остается разработка проекта оперативного руководства по ИНМ. |
Mr. Sulyandziga affirmed that indigenous peoples were a priority for the Working Group. |
Г-н Суляндзига подтвердил, что проблемы коренных народов являются приоритетной задачей для Рабочей группы. |
Access to scientific research and information is a priority for UNESCO and other agencies. |
Доступ к научным исследованиям и информации является приоритетной задачей для ЮНЕСКО и других учреждений. |
Development of a United Nations system ICT services sourcing strategy identified as a priority action for the ICT Network. |
Принято решение, что разработка единой стратегии системы Организации Объединенных Наций по выбору источников предоставления услуг в области ИКТ должна стать приоритетной задачей Сети координаторов в вопросах ИКТ. |
Increasing domestic and international public sector ICT capabilities is a first-level priority for many stakeholders. |
Для многих заинтересованных сторон основной приоритетной задачей является расширение возможностей государственного сектора ИКТ на национальном и международном уровнях. |
That, he noted, ought to be the main priority for the partnership between the international community and regional organizations in Africa. |
Как он указал, это должно быть основной приоритетной задачей партнерства между международным сообществом и региональными организациями в Африке. |
The completion and approval of the information strategy is a priority for the Department. |
Завершение разработки такой стратегии и ее утверждение является приоритетной задачей Департамента. |
Using precise terms of reference when setting up mandates should be a priority for the General Assembly. |
Точное использование терминов при утверждении мандатов должно стать приоритетной задачей Генеральной Ассамблеи. |