UNEP Shelf Programme Desk-top Preparation Workshop-Part 1 and 2 |
Семинар по компьютерной подготовке в рамках шельфовой программы ЮНЕП, части 1 и 2. |
Preparation for mobility, including a comprehensive communication campaign Secretariat-wide, a voluntary managed reassignment exercise, attention to work-life issues and development of career support programmes, has been a major priority. |
Одним из основных приоритетов являлась подготовка к введению механизма обеспечения мобильности, которая включала проведение всесторонней информационной кампании в рамках всего Секретариата и перемещение персонала в рамках добровольной мобильности, а также уделение внимания вопросам совмещения служебной деятельности и личной жизни и разработке программ поддержки развития карьеры. |
Preparation of the handbooks on the above themes is in progress and is being carried out by working groups constituted for the purpose, under the aegis of a steering group on short-term economic statistics. |
З. Подготовка руководств по упомянутым выше темам ведется в рамках рабочих групп, учрежденных для этой цели под эгидой Руководящей группы по краткосрочной экономической статистике. |
Within the Transport Project Preparation facility Project covering 5 Western Balkan countries there was a component that undertook an assessment of the institutional and infrastructural needs of railway border crossings in the region. |
В рамках проекта по механизму подготовки проектов в области транспорта, охватывающего пять западно-балканских стран, была предусмотрена структура, занимавшаяся оценкой организационных и инфраструктурных потребностей для обеспечения пересечения границ в региональном железнодорожном сообщении. |
I. In paragraph A..43, under interpretation, meeting and publishing services, the Secretary-General proposes the reclassification of two P-2/1 posts to the P-3 level in the Copy Preparation and Proof-reading Unit. |
В пункте А..43 в рамках подпрограммы 3 «Устный перевод, обслуживание заседаний и типографские услуги» Генеральный секретарь предлагает реклассифицировать две должности класса С2/1 до уровня С3 в Группе технического редактирования и корректуры. |
Preparation of the document involved a series of consultations with non-governmental organizations (NGOs) working for human rights, including seminars organized with the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). |
В ходе подготовки доклада была проведена серия консультаций с неправительственными организациями, занимающимися правами человека, в т.ч. в рамках семинаров, организованных при содействии УВКПЧ. |
(a) Preparation and subsequent deployment to the United Nations Office in Mali (UNOM), as part of the preparation for the start-up of the police component of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA); |
а) Подготовка и последующее развертывание в составе Отделения Организации Объединенных Наций в Мали (ОООНМ) в рамках подготовки к развертыванию полицейского компонента Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали (МИНУСМА); |
the preparation in 2006 of a study by the State in partnership with the United Nations system, identifying persistent obstacles to the access, maintenance and success of girls in schools, with the aim of re-positioning activities and strategies so as to improve girls' education; |
Удержание девочек в школе и их успешная учеба благодаря поддержке государства в рамках партнерства с системой Организации Объединенных Наций с целью более эффективного определения направлений и стратегии действий по улучшению обучения девочек; |
Parties planning or reviewing a national ESM programme should consult, inter alia, the Basel Convention 2003 guidance document Preparation of a National Environmentally Sound Plan for PCB and PCB-Contaminated Equipment: Training Manual. |
Сторонам, разрабатывающим или пересматривающим национальную программу ЭОР, следует обращаться, в частности, к подготовленному в 2003 году в рамках Базельской конвенции документу-руководству под названием "Учебное пособие: подготовка экологически обоснованного национального плана, касающегося ПХД и оборудования, загрязненного ПХД". |
Preparation of a syllabus showing the human rights content of subjects taught in primary and secondary schools; |
исследование степени раскрытия вопросов прав человека в различных учебных предметах, преподаваемых в рамках начального и среднего образования; |
(c) Preparation of a draft report on the evaluation of corrosion effects after 1 year of exposure in the multi-pollutant programme; |
с) подготовка проекта доклада об оценке воздействия коррозии, которой подвергаются соответствующие материалы в течение одного года в рамках программы, учитывающей многообразие загрязнителей; |
6.109 As part of the rationalization process and consistent with the Organization's efficiency goals, five members of the Treaty Series Unit of the Copy Preparation and Proof-Reading Section, Office of Conference and Support Services, will be redeployed to the Treaty Section. |
6.109 В рамках процесса рационализации и в соответствии с целями Организации в области повышения эффективности ее деятельности, в Договорную секцию из группы по сборникам договоров и Секции технического редактирования и корректуры Управления конференционного и вспомогательного обслуживания будут переданы пять сотрудников. |
15 June-15 July: Preparation of "Status Report on Emission Data Reported to the Convention" (MSC-W) for presentation to EMEP Steering Body and CAFE; |
15 июня - 15 июля: подготовка "Доклада о положении дел с представлением данных о выбросах в рамках Конвенции" (МСЦ-З) для представления Руководящему органу ЕМЕП и программе "Чистый воздух для Европы"; |
Preparation for the new regional programme is taking place through close consultation with country offices, national partners and other regional and sub-regional stakeholders to enhance ownership of the regional programme, especially by country offices. |
Подготовка к новой региональной программе проводится в рамках тесных консультаций со страновыми отделениями, национальными партнерами и другими региональными и субрегиональными заинтересованными сторонами в целях повышения ответственности за осуществление страновой программы, особенно ответственности страновых отделений. |
(a) Vocational Preparation and Training programmes (VPT), principally post-Leaving Certificate (VTP2), for young people wishing to obtain vocational education and training before entering employment. |
а) программы профессиональной подготовки и обучения (ППО), осуществляемые главным образом в рамках последипломного образования (ППО-2), предназначены для юношей и девушек, намеревающихся получить профессиональную подготовку до начала трудовой деятельности. |
(a) Under the Basel Convention, works such as Destruction and Decontamination Technologies for PCBs and Other POPs Wastes and Preparation of a National Environmentally Sound Management Plan for PCBs and PCB-contaminated Equipment; |
а) в рамках Базельской конвенции - подготовка таких документов, как "Технологии уничтожения и обеззараживания в случае ПХД и других отходов, содержащих СОЗ" и "Подготовка национального плана экологически обоснованного регулирования применительно к ПХД и оборудованию, зараженному ПХД"; |
Preparation of readers, activity books and writing books for the preparatory stage (4-6 years) and Grade 1 for hearing-impaired children and approval of the books by the Higher Council on curricula for 2003-2004; |
подготовка сборников текстов для чтения, рабочих тетрадей и общих тетрадей для подготовительной стадии (4-6 лет) и ступени 1 для детей с нарушением слуха, а также утверждение учебников Высшим советом в рамках учебного плана на 2003/04 год; |