I have a file with 900 pages of analysis, and contingency plans for war with Mars, including 14 different scenarios about what to do, if they develop an unexpected new technology. |
У меня есть папка толщиной в 900 листов с подробными планами действий в случае войны с Марсом. |
Additional information should be provided on measures to improve health care in remote areas, on plans to establish mobile medical units and on the 2006-2007 budget for health care. |
Оратор интересуется планами правительства по противодействию насилию в отношении женщин в сельских районах и борьбе с ним. |
The work shall be done according to the owner's request and according to the plans to merge, split and change boundaries."Regulations have been defined to govern such activities. |
Эта работа выполняется по просьбе владельца в соответствии с планами слияния, деления и изменения границ". |
Clarification was sought on the plans to modernize and streamline the Organization's processes, introduce a culture of efficiency and ensure a fully results-oriented Organization. |
Участники обсуждения интересовались планами модернизации и рационализации работы Организации, формирования культуры эффективности и обеспечения всесторонней ориентации Организации на достижение конкретных результатов. |
According to her experience of dialogue with the private sector, the alignment of investment programmes with development policy plans is considered to be a policy security/policy stability indicator. |
Ее опыт общения с представителями частного сектора показывает, что степень увязывания инвестиционных программ с планами развития считается показателем безопасности политики/стабильности политики. |
Mr. Yao Shenhong said that in China, industrial policies were formulated by the central Government (the State Council) and their implementation was guided and regulated through the country's five-year plans, as well as through laws, regulations, administrative orders and directives. |
Г-н Яо Шэньхун говорит, что в Китае про-мышленная политика разрабатывается центральным правительством (Государственным советом), а осуществляется и регулируется пятилетними планами страны, а также законами, нормативными положениями, административными распоряже-ниями и предписаниями. |
The Kazakh government has announced that it's to continue with plans to compulsory-purchase several million acres of arable land in Kazakhstan, much of it owned by China and the United States. |
Правительство Казахстана объявило, что продолжит с планами по обязательной закупке нескольких миллионов акров пахотной земли в Казахстане, большая часть которой принадлежит Китаю и Соединенным Штатам. |
Women and men utilized diagrams and participatory processes to identify their individual and collective plans for change, track them in a learning process over time and exchange them with others to increase impact. |
Женщины и мужчины, используя различные диаграммы, приняли непосредственное участие в разработке собственных индивидуальных и коллективных планов необходимых изменений, а также в последующем анализе этих планов в процессе обучения, а затем обменивались этими планами с другими участниками для повышения результативности своей работы. |
The plans are social security old-age benefit schemes in which each worker has an individual account, even though the system as a whole is financed on a pay-as-you-go basis. |
Эти планы являются планами социального обеспечения лиц пожилого возраста, в рамках которых у каждого трудящегося имеется свой индивидуальный счет, несмотря на то, что система в целом финансируется за счет выплат пенсий по мере поступления из средств. |
Have there been efforts to draw up joint off-site contingency plans with neighbouring countries? |
Просьба сообщить о двустороннем и многостороннем сотрудничестве, направленном на обеспечение совместимости планов действий в чрезвычайных ситуациях вне пределов промышленной площадки с планами соседних стран, являющихся сторонами Конвенции. |
The last 10 years have been detail after detail ranging from creating legislation to multiple research expeditions to communication plans, as I said, teams of lawyers, MOUs, creating the Phoenix Islands Trust Board. |
Последние 10 лет было множество деталей, начиная от создания законодательства и заканчивая множеством разных исследовательских экспедиций, планами коммуникации, командами адвокатов, меморандумами, созданием Попечительского совета островов Феникс. |
For the dawn of a new decade, adventurer Bertrand Piccardoffers us a challenge: Find motivation in what seems impossible. Heshares his own plans to do what many say can't be done - to flyaround the world, day and night, in a solar-poweredaircraft. |
На пороге нового тысячелетия, путешественник Бертран Пикарбросает нам вызов: найти возможность сделать невозможное. Онделится своими планами сделать то, что многие назовут невозможным -облететь вокруг земного шара без остановки используя солнечнуюэнергию. |
The training of public service employees must be undertaken by means of plans designed to promote specific priorities of the agency in the context of global policies and must be based on realistic needs assessments. |
Обучение государственных служащих должно осуществляться в соответствии с планами, разработанными с учетом четких первоочередных задач организации в рамках глобальной политики и исходя из реальной оценки потребностей. |
After all she conducted the manpower policy and chose people for her team in accordance with her understanding and plans, amongst which there also turned out to be the criminal ones. |
Ведь она проводила кадровую политику и подбирала себе команду в соответствии со своим пониманием и планами. Как потом оказалось, в том числе и криминальными. |
This role includes facilitating the work of the other Information Centres in the region by assisting them in strategic thinking and communications planning, sharing plans, ideas and best practices. |
Она включает в себя содействие работе других информационных центров региона путем оказания им помощи в разработке стратегических подходов и коммуникационном планировании, обмене планами, идеями и опытом. |
On January 8, 2007, Chile A newspaper Las Últimas Noticias began issuing illegal/unlicensed DVDs of Candy Candy with its issues every Monday, with plans to continue to do so until all 115 episodes were released. |
10 января 2007 года чилийский таблоид Las Últimas Noticias начал выпускать анонсы по DVD «Кэнди-Кэнди» каждую среду, с планами продолжать делать это пока все 115 эпизодов не будут выпущены. |
Vigilius is said to have agreed to the plans of the intriguing empress who promised him the Papal See and a large sum of money (700 pounds of gold). |
Вигилий, как гласили слухи, согласился с планами императрицы, которая пообещала ему папский престол и крупную сумму денег (700 фунтов золотом). |
Python's dynamic typing combined with the plans to change the semantics of certain methods of dictionaries, for example, made perfect mechanical translation from Python 2.x to Python 3.0 very difficult. |
Динамическая типизация Python вместе с планами изменения нескольких методов словарей делает механический перевод из Python 2.x в Python 3.0 очень сложным. |
When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled; desires, resources, and production technology are well matched; and people are reasonably satisfied with their plans, relations, and contracts. |
Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются; желания, ресурсы и производственные технологии согласованы; и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами. |
Ironically, Steven Avery's arrest comes at the same time Governor Jim Doyle plans to sign a sweeping criminal justice reform bill inspired by Avery's wrongful conviction. |
Как ни странно, арест Стивена Эйвери совпал с планами губернатора Джима Дойла подписать закон о радикальной реформе уголовного права, основанный на несправедливом осуждении Эйвери. |
Currently we are swamped by a plethora of agendas, blueprints and plans that run the risk of exhausting the ability of donor nations to respond to or have a real impact on those most in need. |
В настоящее время мы буквально завалены программами, проектами и планами, которые угрожают истощить способность стран-доноров реагировать на потребности или оказывать действительную помощь самым нуждающимся. |
Therefore in my opinion, one of the most important roles of the Peacebuilding Commission is to keep the international community organized and disciplined behind certain plans we have made, because money speaks for itself and that is something we will not have. |
Поэтому я считаю, что одной из наиболее важных задач Комиссии по миростроительству является поддержание в международном сообществе организации и дисциплины, руководствуясь определенными планами, которые есть у нас. |
As civilian staff of peacekeeping missions fall under the direct responsibility of the special representative of the Secretary-General or the force commander, such staff would not be included in agency evacuation plans. |
Поскольку за гражданский персонал миссий по поддержанию мира непосредственно отвечает специальный представитель Генерального секретаря или командующий силами, такой персонал не охватывается планами эвакуации учреждений. |
A brief glance at the future plans of major pharmacogenomic companies shows that some of their work is relevant to the specific health concerns of indigenous peoples, such as diabetes and osteoporosis. |
При беглом знакомстве с планами на будущее крупных фармакогеномных компаний видно, что часть их работы касается конкретных заболеваний коренных народов, таких, как диабет и остеопороз. |
In terms of the solution, areas administrated as State forests in the Sámi Homeland could still be jointly used to gain financial profit in accordance with plans accepted, which would be liable to contribute to the maintenance of the level of employment. |
Согласно разработанному решению, районы, осваиваемые в качестве государственных лесов на родных землях саами, могут по-прежнему совместно использоваться для получения финансовой выгоды в соответствии с принятыми планами, что должно способствовать поддержанию уровня занятости. |