Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планами

Примеры в контексте "Plans - Планами"

Примеры: Plans - Планами
According to revised plans, the total number of military personnel deployed should exceed 7,000 by mid-February 2006. В соответствии с пересмотренными планами общее число развернутых военнослужащих к середине февраля 2006 года должно превышать 7000 человек.
He would be interested to hear how the Travellers were consulted on plans to improve their condition. Ему хотелось бы знать, как проводятся консультации с тревеллерами в связи с планами деятельности по улучшению их условий.
Her sister disagreed with her plans and they had a huge fight. Ее сестра была не согласна с ее планами, и однажды между ними произошел скандал.
Present distribution and release of inputs has followed the allocation plans. Раздача и отпуск ресурсов в настоящее время производятся в соответствии с планами распределения.
They are accompanied by engineering plans, diagrams and maps for the mine, plant, equipment and infra-structure. Все это сопровождается инженерными планами, диаграммами и картами, характеризующими горные предприятия, установки, оборудование и инфраструктуру.
Today, mandatory pension plans cover more than 90 per cent of the labour force in industrialized countries. Сегодня обязательными пенсионными планами охвачены более 90 процентов трудящихся в промышленно развитых странах.
UNDCP also continued to provide technical support to several countries, notably in Central America, for national drug control master plans. ЮНДКП продолжала также оказывать техническую поддержку ряду стран, особенно в Центральной Америке, в связи с национальными генеральными планами по контролю над наркотиками.
The Task Force approved the reports of the expert panels with their associated work plans. Целевая группа утвердила доклады групп экспертов совместно с соответствующими планами работы.
Solvent management plans can be used as a guidance for these reduction schemes. При внедрении этих систем сокращения выбросов можно руководствоваться планами рационального использования растворителей.
Joint training sessions will be conducted for the Battalion's soldiers according to agreed-upon plans and programmes. Совместные учебные занятия будут проводиться для военнослужащих Батальона в соответствии с согласованными планами и программами.
Laws pertaining to statistical confidentiality are discussed in connection with future plans for enhancing and perfecting the legislation. Законы, касающиеся конфиденциальности статистических данных, обсуждаются в связи с будущими планами усиления и совершенствования законодательства.
Most countries have similar plans for notification and dissemination. Многие страны располагают аналогичными планами уведомления и распространения данных.
The system has painstakingly formulated and scientifically based plans, programmes and instructional materials. Система оснащена тщательно разработанными, научно обоснованными планами, программами, методическими материалами.
In accordance with the revised plans of ECOMOG and UNOMIL, deployment was scheduled to be completed by 31 January 1996. В соответствии с пересмотренными планами ЭКОМОГ и МНООНЛ развертывание намечалось завершить к 31 января 1996 года.
The Ministry of Health has well-prepared plans to improve the coverage and quality of health services. Министерство здравоохранения располагает тщательно проработанными планами мероприятий по расширению сферы охвата и повышению качества медицинских услуг.
Establishes control reporting systems and procedures relating to programme budgets, medium-term plans and extrabudgetary funds; разрабатывают системы отчетности по вопросам контроля и процедуры, связанные с бюджетами по программам, среднесрочными планами и внебюджетными средствами;
In 1999, these plans call for: В 1999 году в соответствии с этими планами предусмотрено:
We also noted that the reporting cycle for performance appraisals was not aligned with the annual work plans. Мы также отметили, что отчетный период служебных аттестаций не увязывается с годовыми планами работы.
Frameworks for cooperation and mutual assistance are also provided by regional plans of action, such as those in Africa and the Caribbean. Рамки для сотрудничества и взаимной помощи предусматриваются и региональными планами действий, например в Африке и Карибском бассейне.
There was consensus that it was important that the participants should be aware of each other's plans. Был достигнут консенсус по вопросу о важности взаимного ознакомления участников с планами друг друга.
We now urge the Government of Côte d'Ivoire and the Force nouvelles to honour their agreement to finalize their DDR plans. Сейчас мы настоятельно призываем правительство Кот-д'Ивуара и «Новые силы» выполнить договоренность, касающуюся завершения работы над планами РДР.
Reductions in international staff as per plans. Сокращение численности международного персонала в соответствии с планами.
The building permits related to plans in six different settlements. Разрешения на строительство были связаны с планами в шести различных поселениях.
Finally, he inquired about the plans for the phasing out UNCTAD's involvement in the Trade Point Programme. И наконец, оратор поинтересовался планами постепенного свертывания участия ЮНКТАД в Программе центров по вопросам торговли.
It is expected that in the next two to three years about 15 million hectares will be covered by management plans. Ожидается, что в следующие два-три года управленческими планами будут охвачены примерно 15 млн.