Примеры в контексте "Over - Выше"

Примеры: Over - Выше
Lilith commands that vampire hath dominion over human. Лилит говорит, что вампиры выше людей.
2 straps for tap sizes over 2 . 2 полосы для резьбовых размеров выше 2 .
13 miles per hour over the posted speed limit. Она была на 20 км/ч выше установленного ограничения.
Yet he chose vengeance against me over your life. Но он поставил месть мне выше твоей жизни.
Maybe 20% over market value. Может на 20% выше рыночной стоимости.
I think I'm in over my head. Похоже, я прыгнула выше головы.
Not if you're promoting one over the other. Нет, если ты ставишь одного выше другого.
Mom, we're in way over our heads here. Мам, мы прыгнули выше наших голов.
In trying to balance such considerations, the government is in over its head. Но то, как можно сбалансировать эти соображения, находится выше понимания правительства.
Some more sophisticated models can cost over $1,000. Некоторые редкие культивары имеют цену выше 1000$.
It is over five stories tall with a wingspan longer than a football field. Он выше пятиэтажного здания, с размахом крыльев, превышающим футбольное поле.
This position was also defended in Johann Gottfried Walther's Musicalisches Lexicon (1732) favoring the theorist over the performer. Эта позиция также была защищена в Musicalisches Lexicon Иоганн Готфрид Вальтера (1732), который ставил теоретика выше исполнителя.
Braxton accused the company of being unwilling to compromise and punishing her for not putting her career over family. Брэкстон обвинила компанию в том, что та не захотела пойти на компромисс и наказала её за то, что она поставила свою семью выше карьеры.
Maybe he finally realized he was in over his head. Может он наконец-то осознал, что это выше его сил.
And they go up over this huge atrium. И они поднимаются выше того огромного атрия.
When the recession is over, the US and virtually every other country will have substantially higher debt-to-GDP ratios. Когда экономический кризис окажется позади, соотношение между государственным долгом и ВВП в США и практически каждой остальной стране будет значительно выше, чем сейчас.
Some project that the cumulative deficit over the next four years will be £26 billion higher than the Treasury predicts. Некоторые аналитики высказывают предположение, что кумулятивный дефицит в течение следующих четырех лет будет на 26 миллиардов выше, чем прогнозирует министерство.
This unique case is over 80 times higher than the world average background radiation. Такие уровни до 80 раз выше, чем среднемировой радиационный фон (англ.)русск...
Here temperatures soar to over a million degrees Celsius, some 200 times hotter than the visible surface. В короне температура достигает миллиона градусов Цельсия, что в 200 раз выше температуры видимой поверхности звезды.
The talks bogged down over agriculture, where subsidies and trade restrictions remain so much higher than in manufacturing. Переговоры зашли в тупик в сельскохозяйственной сфере, где субсидии и торговые барьеры остаются гораздо выше, чем в обрабатывающей промышленности.
I think you're in over your head, Mr. Blythe. Мне кажется, вы прыгнули выше головы, мистер Блайт.
Sara couldn't hold it over our heads. Сара не смогла бы быть на голову выше нас.
To put public safety over and above our own private vendettas. Безопасность народа выше твоей личной вендетты.
To understand this, you have to imagine individuals over the state. Чтобы это понять, нужно представить, как отдельные личности были выше государства.
Nice and high over that bar so you can work those muscles. Выше этой планки, так вы сможете разработать ваши мускулы.