Примеры в контексте "Over - Выше"

Примеры: Over - Выше
Let's see, I'm 35 years old, just over 6 feet tall... and weigh 182 pounds, stripped. Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды.
Choosing him over your family shows me that you have no idea what the word "respect" really means. Ставя его в своих приоритетах выше собственной семьи, ты лишь доказываешь, что ничего не знаешь об "уважении".
I've been dealing with this kind of nonsense for the past three years in my church choir, and I overcame it and I'm over it. Я с этой чушью имела дело последние три года в церковном хоре, и переросла это, теперь я выше.
Last night, when I invited you to consider Moses... you stood up over me. Прошлой ночью, когда мы говорили о Моисее, вы токе были выше меня.
How dare you take her word over mine? Как ты смеешь ставить ее слова выше моих?
You can't choose work over me, jim! Ты не можешь ставить работу выше меня, Джим!
No puppets over 24 inches permitted in the cabin? Кукол выше 70 см запрещено провозить в салоне?
This is the greatest concentration of peaks over 5 miles high to be found anywhere on Earth. Здесь наибольшее скопление вершин выше 5 миль чем где бы то ни было на Земле.
jumped over the moon, and landed in a China shoe. подпрыгнул выше луны и и приземлился в китайских ботинках.
Well, will you get over this thing and stop talking like a movie poster? Ну, может ты будешь выше этого и перестанешь говорить как киноафиша?
Look, you have over a 75% chance that the radiation alone is enough. Послушай, с вероятностью выше 75% одного лишь облучения будет вполне достаточно.
Girls in the chorus, if you're over 5'10 , stick with me. Хористки - если вы выше метра семьдесят, будьте рядом со мной.
Sometimethe toughest call you can make is admitting when you're in over yr head. Иногда самое сложное - признать, что это выше твоих возможностей.
Michael, you value a higher angel's counsel over your own brother's? Михаил, ты ставишь совет высшего ангела выше своих братьев?
You're in over your head, Heather, no matter what Birch and Womack are telling you. Вы прыгаете выше головы, Хезер, что бы ни говорили вам Бёрч и Уомак.
To never let any man, any man, be over me. Никогда не позволять мужчине, любому мужчине, быть выше меня.
Like you've never gotten in over your head? А то ты, можно подумать, никогда выше головы не прыгала?
Perhaps he'll bowl a maiden over! Возможно, он поднимет чашу девы выше!
The mix of nitrate and magnesium in a marine flare burns at over 3,000 degrees. Смесь соли с магнием из сигнальной шашки горит с температурой выше 1600 градусов Цельсия.
The more you have, ye draw over it. Чем больше запас энергии, тем выше ваш личный потенциал.
The average farm-gate price for 1 kg of opium in 2002 was US$ 160, an increase of 26 per cent over 2001. Средняя цена производителей за 1 кг опия в 2002 году составляла 160 долл. США, что на 26 процентов выше уровня 2001 года.
In some cases successor regimes favoured reconciliation over accountability, and the result is impunity for grave breaches of IHL and other human rights violations. В некоторых случаях режимы-правопреемники ставили примирение выше ответственности, в результате чего грубые нарушения МГП и прав человека остались безнаказанными.
With exception of the legally prohibited to do so, all citizens aged 18 and over have the right to vote and to be elected. За исключением случаев, установленных в законном порядке, все граждане в возрасте 18 лет и выше имеют право избирать и быть избранными.
Canada has always been a proponent of multilateralism - but effective multilateralism that favours results over processes. Канада всегда была и остается подвижником многосторонности, но именно эффективной многосторонности, которая ставит достижение результатов выше самих процессов.
The dominant macroeconomic paradigm, which prioritized growth over equality, rights and sustainable development, could also be held accountable for the situation of many women. Доминирующая макроэкономическая парадигма, ставящая экономический рост выше равенства, прав и устойчивого развития, также может объяснять положение многих женщин.