Примеры в контексте "Over - Выше"

Примеры: Over - Выше
As reiterated over the course of this document, the Chilean Government is undertaking a Consultation on Indigenous Institutions. Выше в настоящем докладе уже довольно подробно говорилось о том, что правительство Чили активно участвует в процессе консультаций по вопросам, касающимся институциональных структур коренных народов.
Our ODA growth rate averaged 22.4 per cent over this period - nearly double the 11.7 per cent average for other Group of Seven nations. В 2005 году объемы оказываемой моей страной ОПР возросли на 27 процентов по сравнению с показателями 2004 года, но фактически цифра была бы еще выше, если бы мы включили в нее средства, направляемые на восстановление Ирака.
One reason for this may be the increase in recruitment efforts over recent years. Это явление отчасти объясняется тем, что в последние годы увеличивается число женщин, принимаемых на работу, в результате чего в более младших возрастных группах их представленность выше.
Similarly, they give precedence to the legal provision over any other provision of lower rank. Аналогичным образом предпочтение отдается той правовой норме, которая выше по своему статусу.
In 1995, tourist arrivals totalled 1,356,643, a 25 per cent increase over the 1994 indicator. В 1995 году общее число прибывших на остров туристов составило 1356643 человека, что на 25 процентов выше уровня 1994 года.
When the P-5 places other interests such as profit-taking over proliferation concerns, nuclear dangers will grow. Ну а когда 'ядерная пятерка' ставит другие интересы, такие как извлечение барыша, выше распространенческих озабоченностей, то ядерные опасности будут только возрастать .
Foot and over your foot, try more... Постарайся. Выше... еще выше.
You know, there's something seriously wrong with a man who always puts his friends over his family. Что-то этот образ не вяжется с человеком, всегда ставящим своих друзей выше своей семьи.
Being spared the lifetime it would've taken to get over that loss. Согласитесь, что это выше той потери.
Courier services are free for orders over 90 UAH. Заказы стоимость выше 90 грн курьеры доставляют беслатно.
In 2002, it was $17.3 billion, up by 35 per cent over the 2000 level and by 26.6 per cent over the 2001 level, and represented 28 per cent of all ODA. США, что на 35 процентов выше уровня 2000 года и на 26,6 процента выше уровня 2001 года, и достиг 28 процентов от общего объема ОПР5.
The relatively low rates for New Zealanders aged 65 years and over reflect their high rate of mortgage-free home ownership. Относительно низкая доля пожилых новозеландцев в возрасте 65 лет и старше отражает тот факт, что среди них выше процент людей, владеющих домами без ипотечных кредитов.
As noted above, building a research institution of international standard requires longer-term investments that stretch over a decade and a half or more. Как отмечается выше, создание исследовательского института международного уровня требует долгосрочных инвестиций - на протяжении, по меньшей мере, полутора десятилетий.
The distance driven over consecutive WLTCs until the break-off criterion is reached shall be measured and be rounded to the nearest whole number according to paragraph 3.4.2.4.1.3. above. Расстояние, пройденное в течение последовательных циклов ВЦИМГ до выполнения граничного критерия, измеряют и округляют до ближайшего целого числа в соответствии с пунктом 3.4.2.4.1.3 выше.
As stated above, the AU Mission deserves a great deal of credit for the improved security situation over the past year. Как указано выше, именно благодаря усилиям Миссии Африканского союза в течение прошедшего года удалось укрепить безопасность.
Vulnerable employment, the sum of own-account and contributing family members, has gradually declined only over the past decade and remains very high, most notably in least developed economies with a rate of over 88 per cent of total employment. Число нестабильно занятых, занятых самостоятельным трудом и безвозмездным трудом в семейных предприятиях за последнее десятилетие сократилось лишь незначительно и до сих пор остается крайне высоким, особенно в наименее развитых странах с уровнем общей занятости несколько выше 88 процентов.
Notwithstanding the fact that the national debt has risen from two hundred million dollars in 1970 to over sixteen billion in 1998, the Ecuadorian Government continuously favors the interests of foreign companies over its own indigenous citizens. Несмотря на тот факт, что объем национальной задолженности вырос с 200 млн. долл. США в 1970 году до более 16 млрд. долл. США в 1998 году, эквадорское правительство постоянно ставит интересы иностранных компаний выше интересов своих собственных граждан из числа коренного населения.
According to statistics of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, contributions made by the international community for relief assistance to the survivors of natural disasters amounted to over US$ 1 billion in 1998 - representing an increase of over 300 per cent from 1997. Согласно статистике Управления по координации гуманитарных вопросов, в 1998 году взносы международного сообщества для оказания помощи лицам, пережившим стихийные бедствия, составили свыше 1 млрд. долл. США, что почти на 300 процентов выше уровня взносов в 1997 году.
Over one fifth (21.7 per cent) of all capital investment was linked to tourism, well over twice the global average. Более одной пятой (21,7 процента) всех капиталовложений связано с туризмом, что более чем в два раза выше, чем в среднем в мире.
One popular thing to do in American politics it is to note that the summers in the United States over the past few years, have been very warm. В американской политике часто отмечается, что летние температуры в Соединённых Штатах в последние годы стали выше.
Over the last six million years they have been far higher than ever before, at over 0.095 km3 (0.023 cu mi) per year. За последние шесть миллионов лет он был гораздо выше, чем когда-либо прежде - 0,095 кубических километра в год.
The fiscal year 2005 results represent a 42 percent increase over the recoveries in fiscal year 2000 and a 56 percent increase over fiscal year 2001. Взысканная в 2005 финансовом году сумма на 42% выше той, которая была взыскана в 2000 финансовом году, и на 56% - суммы, полученной в 2001 году.
In 2005, Africa received record foreign investment inflows of $31 billion, a 78 per cent increase over 2004, and the 2006 figures are expected to show an increase over 2005. В 2005 году приток иностранных инвестиций в Африку достиг рекордной суммы 31 млрд. долл. США, что на 78 процентов выше данных 2004 года, и ожидается, что в 2006 году эти показатели превысят уровень 2005 года.
Ball one. ANNOUNCER 1: I'll take Billy Beane over Strawberry. Я ставлю Билли Бина выше Стрэнда.
Gladkyy was finalizing Fernandinho's attack with a header but the ball went over the goal. Гладкий головой замыкал подачу Фернандиньо, но ударил немного выше ворот.