Примеры в контексте "Over - Выше"

Примеры: Over - Выше
Now you're in over your head, and all you want is a way out. Ты прыгнула выше головы, и все, что тебе нужно, уйти.
Air-conditioning systems consume over 30% of electricity and so it is imperative to encourage the adoption of energy efficient technologies and the setting up of minimum energy standards. Системы кондиционирования воздуха потребляют свыше 30% электроэнергии и выше, так что совершенно необходимо поощрять применение энергосберегающих технологий и установить минимальные энергетические стандарты.
With a higher preference of handmade gifts during the 19th century over purchased or commercial items, homemade cards carried high sentimental value as gifts alone. При более высоком предпочтении, отдаваемом в XIX веке самодельным подаркам по сравнению с купленными или коммерческими подарками, самодельные открытки как подарки ценились выше.
As a Confederate Army officer over the rank of colonel, Ross was also exempted from President Andrew Johnson's amnesty proclamation of May 29, 1865. Как офицер армии КША в звании выше полковника, Росс также не попадал под прокламацию об амнистии президента Эндрю Джонсона от 29 мая 1865 года.
However the official results showed a turnout of over 65% of the electorate with an overwhelming yes vote, thus easily meeting the required level. Однако официальные результаты показали явку более 65% избирателей с подавляющим большинством проголосовавших За, намного выше требуемого уровня.
This cost over twenty per cent more than the Standard Light Van, and was Daihatsu's first passenger car. Стоимость новой модели была более чем на двадцать процентов выше Standard Light Van, она была первым пассажирским автомобилем производства Daihatsu.
The cumulative return over the past five years is 3.72%(annualized), which is 3bp higher than the benchmark. Совокупная прибыль за последние пять лет составила 3.72%(в годовом исчислении), что выше установленного показателя на 3bp.
The statistical data over a seven-year period from 2005-2012 nevertheless show that the imbalance in the above mentioned programs is undergoing a change for the better. Статистические данные за семилетний период с 2005 по 2012 год, тем не менее, показывают, что дисбаланс в упомянутых выше программах меняется в сторону улучшения.
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с.
Since images are defined over two dimensions (perhaps more) digital image processing may be modeled in the form of multidimensional systems. Поскольку изображения определяются как двухмерные (или выше), цифровая обработка изображения может быть промоделирована в виде многомерных систем.
In addition, 89.2% of the population was aged 15 and over. 87,9% составляют жители возрастом от 15 лет и выше.
over the needs of my devoted employees. "выше интересов своих работников".
Dare we give our consciences precedence over the code that made us officers? Посмеем ли мы поставить нашу совесть выше закона, который делает нас офицерами?
I've been in over my head, - But I did it for us. И я прыгала выше головы, но я делал это для нас.
Robert's going to get all weirded out because Amy and Gianni dated once or twice, but... he's got to get over it. Роберт сочтёт это странным, поскольку Эми и Женя встречались раз или два, но... он должен быть выше этого.
I know I'll be over it. Я знаю, я буду выше этого
You must be over 1.85 metres in height. Нужно быть ростом выше 1,85 м.
I just know why you'd value one case over another and then put it off on me. Я просто не знаю, почему ты ставишь одно дело выше других, ещё и меня сюда приплетаешь.
How could you pick a girl over me? Как ты мог поставить девчонку выше меня?
She told me not to take this thing over 40. Она сказала - не выше 40 миль в час.
They say that he could stand with his feet together like this... and spring straight over a man's head. Говорят, он умел ставить ноги вот так И прыгал выше головы.
Half the time their science is so far over my head, I feel like a lab assistant. Очень часто, когда они говорят о науке, которая намного выше моих знаний, я чувствую себя лаборанткой.
One's five-ten, the other's just over six feet... and half as wide. Один 1,8 м, второй - чуть выше 1,9... и в два раза шире.
You're not allowed to be over it! Тебе не разрешали быть выше этого!
His dad was a boxer... who got in way over his head and got himself killed. Его папа был боксёром, который прыгнул выше своей головы и был убит.