You're a vast improvement over the last few guys. |
Ты на голову выше нескольких предыдущих парней. |
Couple of wannabes got in over their heads, got scared and bailed. |
Парочка подражателей решила прыгнуть выше головы, но испугалась и смылась. |
Look, I don't want to have to go over your head. |
Слушай, я не хочу подниматься выше твоей головы. |
Good, because there is no over my head. |
Хорошо, потому что там нет ничего выше. |
I threw you in over your head and you didn't take long to get comfortable. |
Я загружала тебя выше головы, и тебе не потребовалось много времени, чтобы освоиться. |
Or Aquaman, seeing as you're in over your head. |
Или Человек-паук, раз прыгаешь выше головы. |
Kiron may die because our glorious tradition values wealth and power over love. |
Кирон может умереть оттого, что наши замечательные традиции ставят богатство и власть выше любви. |
Honey, no one's going to take Clara's word over yours. |
Милый, никто не поставит слова Клары выше твоих. |
Accuracy rate's barely over 60%. |
Степень точности не выше 60%. |
You know... many cultures value a person's dignity over the truth. |
Знаешь, во многих культурах благородство ценится выше честности. |
The AST, the ALT... It's eight times over normal. |
АСТ и АЛТ в 8 раз выше нормы. |
She said not to take it over 40. |
Она сказала - не выше 40 миль в час. |
I fear Lester may have been in over his head tonight. |
Боюсь, произошедшее сегодня было выше понимания Лестера. |
We both know that you are in over your head. |
Мы оба знаем, что ты прыгаешь выше головы. |
It's way over your price range, and it's nowhere near our subway line. |
Это намного выше твоего ценового диапазона, и это далеко от наших линий метро. |
But then he got in way over his head. |
Но он прыгнул выше своей головы. |
don't date a woman over 5'2 . |
"Не встречайся с женщинами выше 157 сантиметров." |
You and Marston have clear over 80%. |
У вас с Марстоном раскрываемость выше 80%. |
No, I don't think we can accept donations over $50. |
Нет, не думаю, что мы можем принять пожертвования выше 50$. |
I'm going to have to go over your head. |
Я собираюсь подняться выше твоей головы. |
You have stumbled onto something which is so over your head. |
Ты наткнулась на нечто, что выше твоего понимания. |
I'm tall, over 6 feet. |
Я высокий, выше 180 см. |
Judging from the spray, we're looking at somebody tall, over six feet. |
Судя по брызгам, ищем кого-то высокого, выше шести футов. |
I tried to get you out of it, but it's over my head. |
Я пыталась тебя вытащить, но это выше моих полномочий. |
Normally there's a seven-day hold on amounts over $10,000. |
Обычно блокировка длится 7 дней на суммы выше 10000 $. |