Is it okay I used your loofah? |
Да, вот это рок-н-ролл. |
Does it look okay? |
Вот на что она похожа. |
So, okay, that's two. |
Вот вам и часть вторая. |
That's what we were arguing about, okay? |
Вот из-за чего мы спорили. |
But, okay, look at this. |
Но посмотри вот это. |
"Totes handle it." Wait... this... okay, over here. |
"Чики-пуки". Сейчас... Вот так. |
I mean, it's - look, if you just take a look at these numbers on here, okay, we're talking 3,000 square feet of prime real estate. |
Просто взгляни, взгляни на эти цифры, вот здесь, речь идет о почти 300 кв. метрах первоклассной недвижимости. |
So you'd be thinking by now, okay, the solution's simple, we give everyone a toilet. |
Вы уже, наверное, думаете, ладно, вот же решение - каждому по туалету. |
Well, Caddick's okay, but Clayton is biting his lip, tugging at his ear. |
С Кэддиком все в порядке, а вот Клейтон покусывает губу и дергает ухо. |
I wonder if sugar's okay, because I have some SweeTarts in my pocket and I'm not afraid to eat them. |
Я вот думаю, сахар - это в порядке, по- тому что у меня в кармане есть конфеты, и я не боюсь их съесть. |
I'm sorry to let y'all down, okay? I'mma go ahead and stay up here. |
Простите, что вот так внезапно опускаю с небес на землю, но я остаюсь. |
Just going to take my shoes off, okay? |
Да, да, вот только туфли сниму, ладно? |
I'm an ex-playwright, okay? |
Вот когда выясняется, что все отношения прекращены... |
make the sounds of a... okay, here's your new lifeline. |
Итак, вот твой новый спасательный круг. |
And very often they say, You know what, points A and B are okay, but point C, you still have some residual cancer there. |
И очень часто они говорят: Знаете что? Образцы А и В вполне благополучны, но вот в образце С всё ещё есть остаточные раковые клетки. |
And then it will hit me and then for those moments I won't be okay. |
А потом меня накроет и вот тогда я буду не в норме. |
You're sleeping here tonight, okay? |
Так что вот что мы сейчас сделаем: ты останешься ночевать тут, хорошо? |
"Okay, there's a spaceman who zaps a virgin and he gives birth to a son who's also him, who then goes on a suicide mission." |
Вот сюжет, есть пришелец из космоса который совокупляется с девственницей, у него рождается сын, который также является им самим, который потом отправляется на самоубийственную миссию. |
Guns and poison are okay, but knives are out. |
Мое оружие - пистолеты и яд, а вот с ножами у меня отношения не сложились. |
Charlie Baron, okay, he'd been putting a request in to Human Resources even when Kelton was on his deathbed. |
Вот Чарли Барон, он оставил заявку в хоз отделе когда Келтон еще лежал на смертом одре. |
If you make lots and lots of high quality copies and you sell them, that's not okay. |
А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно. |
Okay, you have nothing to worry about because Lux is a super responsible kid, okay? |
Ну вот, тебе не о чем волноваться, потому что Лакс мега-ответственный ребенок. |
I'm going to go outside I'm going to do damage control and you'll be okay. |
Нет. Вот как поступим: я выйду и посмотрю, какой ущерб. |
Months, plus, a long... forever, okay? |
Месяц, плюс, ещё... Навсегда, да? Вот в чём суть. |
If you make lots and lots of high quality copies and you sell them, that's not okay. |
А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно. |