| It's a lot of calculations and numbers, but I want you to listen to this, okay? | Здесь много расчетов, цифр, но послушай вот это. |
| Listen to this and see if it's any better, okay? | Послушай вот это и посмотри, не будет ли так лучше. |
| So, if it's a couple of months, Is that okay? | Так вот, ничего, если я останусь на пару месяцев? |
| Santa Barbara, 5930, and Dr. Sweeney's home number, okay? | Так, вот адрес и телефон Уордов - Санта-Барбара 5930 и домашний номер доктора Суини |
| The thing you got to remember is this is not about asking for his help, okay? | Запомните вот что - мы не собираемся ждать от него милости. |
| Wade, here's the thing, okay? | Уэйд, дело вот в чем. |
| You're the one who isn't okay. | а вот ты... тебе больно? |
| You know nothing about horses, so stay out of it, okay? | Ты вообще не разбираешься в лошадях, вот и не мешай, пожалуйста! |
| You need a little fun in your life, that's all I'm saying, okay? | Тебе нужно почаще веселиться, вот, что я хочу сказать, понимаешь? |
| I'll give you this much, dude: the guy's acting very weird, okay? | Вот что я тебе скажу: парень ведёт себя очень странно, ясно? |
| Well, he can't just keep popping in and out of your life like this, okay, Maura? | Послушай, нельзя ему позволять вот так появляться и пропадать из твоей жизни, Мора. |
| You know, let's not do this, okay? | Знаешь, давай без вот этого вот, ладно? |
| Is it okay for you to be out here? | Ничего, что мы вот так сбежали? |
| Well, okay, so there's all these dogs, and one barks here, one barks here, one... | Ну, ладно, так вот все эти собаки, когда одна залает здесь, другая залает здесь, потом другая... |
| Here's the issue as I see it right now, okay? | Вот, как я считаю, обстоят дела. |
| So I feel like I should probably just go, okay? | Так что я думаю, что мне стоит уйти, вот так. |
| That's... that's why we have monitors, sensors all over the house, okay? | Вот... вот почему у нас есть мониторы, сенсоры по всему дому, ведь так? |
| as long as we keep trying to do that, we'll be okay. | Пока мы занимаемся вот такими делами, у нас все будет в порядке. |
| That's my... that's my big secret, okay? | Вот и весь мой большой секрет. |
| I just want to make sure everyone is okay, and that being out here is what everyone really wants, that's all. | Я лишь хочу убедиться, что у всех всё хорошо, и что все хотят здесь находиться, вот и всё. |
| Here's the thing. Usually, when I meet a woman, she sees the chair right away, and I can tell from the look in her eye whether she's okay with it or not. | Вот в чем дело, обычно, когда я встречаю женщину, она сразу видит кресло, и я по взгляду могу сказать как она к этому относится. |
| The opportunity has arisen to present this to you, okay? | Представилась возможность показать вам вот это. |
| That's what I think about the whole thing, okay? | Вот что я думаю по этому поводу. |
| And that's why you cannot let whoever did this to her Get away with it, okay? | И вот почему ты не можешь позволить тому, кто это с ней сделал, остаться безнаказанным. |
| All right, Mike, here's what we do, okay? | Ладно, Майк, вот план. |