Примеры в контексте "Okay - Вот"

Примеры: Okay - Вот
Okay, Charlene, then... that Charlene's being here was something that you wanted. Хорошо, Шарлин, так вот... что то, что Шарлин будет здесь - это то, что ты хочешь.
Okay! Okay, that's good! Да, да, вот так.
Okay, here's what I'm thinking, all right? Хорошо, я предлагаю вот что.
Okay, okay, okay, okay. Вот и не думай!
OKAY, BOYS. THESE'LL HELP COOL YOU DOWN. Мальчики, вот что вас успокоит.
I think to myself, "Okay, now it starts." "Вот оно, начинается".
And we said, "Okay, here is some seed fund. Let's see if you can get something else." And we got the bear surrendered to - we set up a sanctuary. We have four sanctuaries in India. Мы сказали: "Вот запас семян. Давай посмотрим, сможешь ли ты заработать что-то ещё". В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Сейчас у нас 4 заповедника в Индии.
Okay, it is really cold outside, and your hair is wet, so please wear this hat, and there is a couple of bucks on this metrocard. 'Cause I can't give you any money, but just use that. Ладно, на улице холодно, а твои волосы мокрые, так что, пожалуйста, надень вот эту шапку, и вот карточка на метро с двумя баксами на ней, и поскольку я не могу дать тебе деньги, воспользуйся ей.
Okay, well, now that the gang's all here, who are these guys? Ну вот, теперь когда вся шайка в сборе, кто это такие?
Thank you. Okay, you want to go another round? вот так... спасибо, Кен ну что продолжим?
Okay, I went to, Like, five places, and I couldn't find A Peter Pan collar any... Раян: вот, я был наверное в пяти разных магазинах и нигде не нашёл воротничок Питера Пена
Okay, boy, if there ever was a good time for you to find out where babies come from in the grossest way possible, with your life on the line, this is it. Ладно, сынок, если есть лучшее время для тебя узнать откуда беруться дети таким отвратительным образом когда твоя жизнь на кону, вот оно
Okay, so we have a Pinot, Montepulciano and then this cab blend. так, у нас есть ѕино, ћонтепульчано и вот этот аберне.
Okay, here I come, here I am. Ладно, я иду, вот он я.
Okay, what is your deal, man? Тревис, а вот и мы.
Okay, so, what's that? Ладно, и что вот это?
No clue. Okay, let me ask you this... why did you think Holly hired a 14-year-old kid with a record to be her tech assistant? Ладно, тогда я спрошу вот что - почему Холи наняла четырнадцатилетнего ребенка с приводами быть ее ассистентом?
Okay, and what is it you want answers to? Ладно, вот только ответы на какой вопрос?
Okay, who are the ones that you didn't write down from? А вот с очками что-то не то.
That's down there, isn't it? Okay. Должна быть здесь и вот здесь, да.
Okay. Why don't you just get yourself settled up on the table. Хорошо, почему бы вам не устроиться поудобнее вот на том столе?
And I'm like, "Okay, here's my shot." И я, как: "Хорошо, вот мой выстрел".
Okay, well, why don't you just try not calling him? А вот ты попробуй ему не звонить.
Okay, I'm thinking about it, and you know what? Я подумал, и вот что скажу.
Okay, that's good, that's good. Вот так. Хорошо. Хорошо.