Okay, Charlene, then... that Charlene's being here was something that you wanted. |
Хорошо, Шарлин, так вот... что то, что Шарлин будет здесь - это то, что ты хочешь. |
Okay! Okay, that's good! |
Да, да, вот так. |
Okay, here's what I'm thinking, all right? |
Хорошо, я предлагаю вот что. |
Okay, okay, okay, okay. |
Вот и не думай! |
OKAY, BOYS. THESE'LL HELP COOL YOU DOWN. |
Мальчики, вот что вас успокоит. |
I think to myself, "Okay, now it starts." |
"Вот оно, начинается". |
And we said, "Okay, here is some seed fund. Let's see if you can get something else." And we got the bear surrendered to - we set up a sanctuary. We have four sanctuaries in India. |
Мы сказали: "Вот запас семян. Давай посмотрим, сможешь ли ты заработать что-то ещё". В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Сейчас у нас 4 заповедника в Индии. |
Okay, it is really cold outside, and your hair is wet, so please wear this hat, and there is a couple of bucks on this metrocard. 'Cause I can't give you any money, but just use that. |
Ладно, на улице холодно, а твои волосы мокрые, так что, пожалуйста, надень вот эту шапку, и вот карточка на метро с двумя баксами на ней, и поскольку я не могу дать тебе деньги, воспользуйся ей. |
Okay, well, now that the gang's all here, who are these guys? |
Ну вот, теперь когда вся шайка в сборе, кто это такие? |
Thank you. Okay, you want to go another round? |
вот так... спасибо, Кен ну что продолжим? |
Okay, I went to, Like, five places, and I couldn't find A Peter Pan collar any... |
Раян: вот, я был наверное в пяти разных магазинах и нигде не нашёл воротничок Питера Пена |
Okay, boy, if there ever was a good time for you to find out where babies come from in the grossest way possible, with your life on the line, this is it. |
Ладно, сынок, если есть лучшее время для тебя узнать откуда беруться дети таким отвратительным образом когда твоя жизнь на кону, вот оно |
Okay, so we have a Pinot, Montepulciano and then this cab blend. |
так, у нас есть ѕино, ћонтепульчано и вот этот аберне. |
Okay, here I come, here I am. |
Ладно, я иду, вот он я. |
Okay, what is your deal, man? |
Тревис, а вот и мы. |
Okay, so, what's that? |
Ладно, и что вот это? |
No clue. Okay, let me ask you this... why did you think Holly hired a 14-year-old kid with a record to be her tech assistant? |
Ладно, тогда я спрошу вот что - почему Холи наняла четырнадцатилетнего ребенка с приводами быть ее ассистентом? |
Okay, and what is it you want answers to? |
Ладно, вот только ответы на какой вопрос? |
Okay, who are the ones that you didn't write down from? |
А вот с очками что-то не то. |
That's down there, isn't it? Okay. |
Должна быть здесь и вот здесь, да. |
Okay. Why don't you just get yourself settled up on the table. |
Хорошо, почему бы вам не устроиться поудобнее вот на том столе? |
And I'm like, "Okay, here's my shot." |
И я, как: "Хорошо, вот мой выстрел". |
Okay, well, why don't you just try not calling him? |
А вот ты попробуй ему не звонить. |
Okay, I'm thinking about it, and you know what? |
Я подумал, и вот что скажу. |
Okay, that's good, that's good. |
Вот так. Хорошо. Хорошо. |