Okay, well, maybe you've seen some of his victims, like this guy. |
Наверно, вы видели его жертв, вот этого, к примеру. |
Okay. Now, I picked this up... on the way, just in case. |
Вот, я купила его... пока сюда шла, просто на всякий случай. |
Okay, look! I will take this, to make you stop talking. |
Я возьму вот это, только чтобы вы от меня отвязались. |
Okay, here's the extras: |
Вот что есть за дополнительную плату: |
Okay, so here's where we stand. |
Вот что у нас есть на данный момент. |
Okay, they should not be allowed to call that stuff tea. |
Вот что я вам скажу - такое чаем звать грешно. |
Okay, I didn't think so. |
Вот и я о том же. |
It started with me posing a question to my graduate student, Severin Hacker. Okay, that's Severin Hacker. |
Он начался, когда я задал вопрос своему студенту, Северину Хакеру. Ладно, вот Северин Хакер. |
Okay, I'm just like, very tight back here, so... |
Ладно, просто у меня сильно прихватило вот здесь, сзади, так что... |
I thought, "Okay, This is it. |
Я подумал: "Ну ясно, вот оно." |
Okay, this guy right here, the one Roman "forked"... he texted Borden and 15 others late last night. |
Так, вот этот парень, которого Роман "наколол"... он отправил вчера вечером сообщение Бордену и 15-ти другим. |
Okay, we need proof, so I intend to do... just that. |
Итак, нам нужны доказательства, так что я сделаю... вот что. |
Okay, if it breaks like that, I will be a grandmother. |
Так, если вот так прокусишь, то и правда стану бабушкой. |
Okay, we got a lot of fun tonight and it's not over. |
Ну вот, нам всем было весело сегодня, и веселье еще не закончилось. |
Okay, then obviously it wasn't you. |
Вот видишь, это точно была не ты. |
Okay, guys, here's the deal. |
Ладно, парни, дело вот в чем. |
Okay, earlier, you told me that your brother, you had to help pull him out of some rough places. |
Ну, вот ты сказала, что вытаскивала брата из различных злачных мест. |
Okay. Everything will be alright. |
Ну вот, не бойся, милый. |
Okay, wait, before you say anything, I wanted to give you this. |
Хорошо, погоди, прежде чем ты что-либо скажешь, я хотела бы тебе дать вот это. |
Okay, well, I'll tell you what. |
Хорошо. Вот что я тебе скажу. |
Okay, Donna, here's the thing, I'm a man, so my on/off switch is always on. |
Хорошо, Донна, вот в чем дело, я мужик, так что мое включение/ выключение всегда переключается. |
Okay, here's the deal... normally, I'm like a fun, modern-day indie flick. |
Хорошо, вот в чем дело... обычно, я как веселый, современный инди фильм. |
Okay, so I don't need a doughnut as much as I needed a cover. |
Не нужен мне пончик, а вот прикрытие очень даже. |
Okay, Paul, here's the deal. |
Пол, вот в чём дело. |
Okay, here are the whips you guys wanted. |
Вот плетки, что вы заказывали! |