Примеры в контексте "Okay - Вот"

Примеры: Okay - Вот
Okay, I created my own Cease and Desist order. Вот, я напечатала своё предписание о приостановке незаконной деятельности.
Okay, guys, I got a little sound bite for y'all to nibble on right here. Так, парни, вот теперь можете малость поснимать.
Okay, so... we've got a piece of hand with sort of fingers on it. Так, вот и наша рука... с чем-то... отдалённо напоминающим пальцы.
Okay, here's his lesson plan For samantha's driver's ed class 11 days ago. Так, вот его расписание водительских курсов для Саманты, 11 дней назад.
Okay, well, first of all, lose the Mosby nerds and focus on that crime-solving squirrel. Забудь о занудах Мосби, белка-детектив - вот золотая жила.
Okay, so this is the P.P.C. legal team that won the suit, but I... don't see him. Итак, вот команда юристов, которая выиграла иск, но я... не вижу его.
Okay, now I'm getting a weird vibe feeling. Ладно, вот и мне теперь кажется.
Okay. the girl he took as a hostage may be at the end of her rope. Только вот он явно на взводе и его заложница долго не протянет.
Okay, now you're doing it... looking at your watch. Ну вот, теперь и ты на часы смотришь.
I'm sorry to barge in like this, but it couldn't wait. Okay. Простите, что вот так врываюсь, но дело срочное.
Okay, let's get you down right next to that dirty pole. Так, давай-ка опустим тебя рядом с вот этим шестиком.
Okay. So, as an overall, general note, the stream-of-consciousness narration's working great. Так вот... в общем и целом, стиль повествования мне нравится.
And this is all relative to unrestrained - the bigger thebar, the better. Okay. И всё это по сравнению с отсутствием всякой защиты. Чемвыше столбец, тем лучше. Так вот.
Okay, I think that little zinger just ricocheted off of linda lake and hit me. Ладно, только вот я думаю что маленький зингер рекошетом бьет от Линды Лэйк в меня.
Okay, you know, on second thought, maybe. Ну вот, а, подумав еще раз, может.
TB: Okay. Well let's scan around a little bit here, give me a lay of the land. ТБ: Хорошо. Давай посмотрим немного вокруг, вот здесь дай-ка посмотреть, что к чему.
Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects. Вот ещё одно растение, размножающееся в результате эволюции посредством насекомых.
Okay, well, here's the nature of our inquiry, Mr. Rykert. Ну, мистер Райкерт, вот причина по которой мы спрашиваем.
Okay? And that's not a place that you want to be. Вот где вы вряд ли хотите оказаться.
Okay, here are their lunches and Travis' words for his spelling test. Вот их ланчи, а это слова для теста.
Okay. Well, we've been doing a little homework on this, Wendel, and here's what you need to know... Ну хорошо, мы тут немного поработали над домашним заданием, Уэндел, и вот, что тебе нужно знать.
Okay, I said, "what's up?" (Indistinct arguing) That's right, Emma. Ладно, я сказал "как оно?" Вот так, Эмма, бабушка вернет принцессочке ее чудесную колясочку.
Mr. Laferty, your eyes looK oKay but I notice some discoloration around the inside of your lips. Мистер Лаферти, с вашими глаза все нормально, но вот на внутренней стороне губ наблюдается небольшое изменение цвета.
Okay, this is your CBR; it's how I get paid. Итак, вот форма для оплаты гонорара адвокату, так я получаю деньги.
Okay, iPhone OS 3.0 is out, broken, jailbroken, pwned, owned and other 1337 kittens stuff. Отлично, iPhone OS 3.0 вышла, взломана, джейлбрекнута, отпивняжена (вот уж гадкое слово) и подвергнута другим действиям от котят-программистов.