Joe, look at things my way, okay? |
Джо, вот что я вижу... |
Okay, listen, I need you to put your finger right there, okay? |
Так, слушай, прижми пальцем вот здесь, хорошо? |
Okay, okay, the fix for now until she can stop flashing: |
Так, вот что надо сделать: остановить вспышки, |
Okay, okay, guys, here's one. |
Лана, лана, парни, а вот ещё: |
Okay, okay, I got one. |
О, ну вот, может, сменим канал? |
He found out that I helped you, and now he's giving me paralegal work, and I was a little upset, but now I'm okay. |
Он узнал, что я помогла тебе, и завалил меня бумажной работой, вот я и расстроилась, но всё уже хорошо. |
I'm doing the job, okay? |
Вот о ком я думаю, все время. |
It's like, it's like... Okay, okay, that's good. |
Вот так, вот так... хорошо, хорошо, это хорошо. |
Tell you what - why don't I record the science fair, and we'll send it to your daddy so it's like he's there, okay? |
Вот что я тебе скажу... почему бы мне не записать научную выставку, и мы отправим запись твоему папе, как будто он был здесь, хорошо? |
Whatever happens, you can count on your dad and me, okay? |
Пообещай, что пока все вот так, ты звонишь нам. |
And that's where you guys come in, okay? |
И вот здесь должны помочь вы, хорошо? |
So listen, Crazy Ira, check this out, okay? |
Слушай, Айра-Дурка, зацени вот что. |
This dead guy here is Matthew Elmore, Shawn's brother, okay? |
Вот этот вот мертвый парень - это Мэтью Элмор, брат Шона. |
Uhn. Okay, okay, okay. |
вот так... ты сможешь... пол. |
I know that I shouldn't just barge in on you like this, but I had to see you, okay? |
Я знаю, что не должен вот так врываться к тебе, но мне нужно было тебя увидеть. |
Look, I'm a Porsche fan, okay? |
Ну вот нравится мне "Порше", понимаешь? |
All right, don't have one of your episodes, okay? |
Только вот давай без этих истерик, ладно? |
We'll get out town at this point, okay? |
Мы находимся в городе, вот здесь, ОК? |
I just went up to it, and that's when I saw, you know, I'm like, okay, that's not normal. |
Я подошел к ней, и вот, что я увидел, и я такой: "Ладно, это нормально". |
The thing you got to remember is this is not about asking for his help, okay? |
Ты должна держать в голове вот что: речь идёт не о просьбах. Понимаешь? |
Withdrawn. Here's what we need to do you guys, okay? |
Вот что нам нужно, ребята. |
Now that one there, that's Rhodonite, okay? |
А вот это - родонит, понятно? |
Norman, stay the hell out of it, okay? |
Норман, вот и не лезь в это, ладно? |
So here's the thing... remember that we did this all by ourselves, okay? |
Так вот - запомни - мы сделали это сами, ладно? |
That's where I'm going to be, okay? |
Вот, где я буду, ок? |