| Joe, look at things my way, okay? | Джо, вот что я вижу... |
| Okay, listen, I need you to put your finger right there, okay? | Так, слушай, прижми пальцем вот здесь, хорошо? |
| Okay, okay, the fix for now until she can stop flashing: | Так, вот что надо сделать: остановить вспышки, |
| Okay, okay, guys, here's one. | Лана, лана, парни, а вот ещё: |
| Okay, okay, I got one. | О, ну вот, может, сменим канал? |
| He found out that I helped you, and now he's giving me paralegal work, and I was a little upset, but now I'm okay. | Он узнал, что я помогла тебе, и завалил меня бумажной работой, вот я и расстроилась, но всё уже хорошо. |
| I'm doing the job, okay? | Вот о ком я думаю, все время. |
| It's like, it's like... Okay, okay, that's good. | Вот так, вот так... хорошо, хорошо, это хорошо. |
| Tell you what - why don't I record the science fair, and we'll send it to your daddy so it's like he's there, okay? | Вот что я тебе скажу... почему бы мне не записать научную выставку, и мы отправим запись твоему папе, как будто он был здесь, хорошо? |
| Whatever happens, you can count on your dad and me, okay? | Пообещай, что пока все вот так, ты звонишь нам. |
| And that's where you guys come in, okay? | И вот здесь должны помочь вы, хорошо? |
| So listen, Crazy Ira, check this out, okay? | Слушай, Айра-Дурка, зацени вот что. |
| This dead guy here is Matthew Elmore, Shawn's brother, okay? | Вот этот вот мертвый парень - это Мэтью Элмор, брат Шона. |
| Uhn. Okay, okay, okay. | вот так... ты сможешь... пол. |
| I know that I shouldn't just barge in on you like this, but I had to see you, okay? | Я знаю, что не должен вот так врываться к тебе, но мне нужно было тебя увидеть. |
| Look, I'm a Porsche fan, okay? | Ну вот нравится мне "Порше", понимаешь? |
| All right, don't have one of your episodes, okay? | Только вот давай без этих истерик, ладно? |
| We'll get out town at this point, okay? | Мы находимся в городе, вот здесь, ОК? |
| I just went up to it, and that's when I saw, you know, I'm like, okay, that's not normal. | Я подошел к ней, и вот, что я увидел, и я такой: "Ладно, это нормально". |
| The thing you got to remember is this is not about asking for his help, okay? | Ты должна держать в голове вот что: речь идёт не о просьбах. Понимаешь? |
| Withdrawn. Here's what we need to do you guys, okay? | Вот что нам нужно, ребята. |
| Now that one there, that's Rhodonite, okay? | А вот это - родонит, понятно? |
| Norman, stay the hell out of it, okay? | Норман, вот и не лезь в это, ладно? |
| So here's the thing... remember that we did this all by ourselves, okay? | Так вот - запомни - мы сделали это сами, ладно? |
| That's where I'm going to be, okay? | Вот, где я буду, ок? |