Примеры в контексте "Okay - Вот"

Примеры: Okay - Вот
Okay, here's another one... have you ever watched "Chopping Mall"? Ладно, вот ещё... смотрел "Роботов-убийц"?
Here we go, ready? And... bam, bake... (clicks metronome) Great. Okay, from there, you're both getting up. Вот и мы, готовы? И... тик, так... (щелчки метронома) Отлично. Ладно, отсюда, вы оба, вставайте.
Okay, here's the deal: you have to teach me what you taught her so I can then beat her. Ладно, вот в чем дело, ты должен научить меня тому, чему научил ее, чтобы я смог ее обыграть.
Okay, dude, I'm here for you. Ладно, чувак, вот он я
Okay, so here's how this - What are you doing? Ладно, итак вот как это случилось - Что вы делаете?
I thought, "Okay, here we go." Подумал: "Ну вот, началось".
Okay, if you want to find this woman, and I recommend you don't, here's a little clue. Ладно, если вы хотите найти эту женщину, мой совет вам - не надо, вот вам подсказка.
Okay, look, I'm sorry to just show up here like this, and I get how you might think poorly of me given that my family's been in the news... Ладно, слушай, извини заявился сюда вот так, и я понимаю, что ты могла подумать плохо обо мне учитывая, что моя семья была в новостях...
Okay, so this is how we work this. Короче, вот как всё будет.
Okay, well, what I was saying is... (water burbling) Хорошо, вот что я сказала... (булькание воды)
Okay, here you are, sir! А, вот вы где, сэл!
Okay, I wasn't going to say it in front of the guys, but back then I really thought that's how it worked. Хорошо, я не собирался говорить этого перед друзьями, но вот, как я на самом деле представлял, как это сработает.
Man 8: Okay, A12, right there! Мужчина 8: Да, А12, вот здесь!
Okay, this is why I don't read this drivel, right? Вот почему я не читаю эту бессмыслицу, видишь?
Okay, so, here... and here. Так, вот здесь... и здесь.
Okay, powder-puff, do you realize the first amendment protects all of us, mostly you, because it deals with freedom of speech. Вот что, дамочка, вы вообще в курсе, что первая поправка защищает всех нас, по большей части - вас, потому что имеет отношение к свободе слова.
Okay, what I'm saying is I... Хорошо. Вот, что я скажу:
Okay, if you've got anything you need to say to Owen, now's your chance. Ладно, если у кого есть, что сказать Оуэну, вот ваш шанс.
Okay, is this how people speak to each other in hospitals, or are you cruising me? Ясно, это вот так люди разговаривают в больницах, или ты меня клеишь?
Okay, I'm here for you. Ладно, чувак, вот он я
Okay, Logan, fellow employee, this is the spot I've chosen for you to stand in for the rest of the day. Итак, Логан, дорогой коллега, вот место, которое я выбрала для тебя, на котором ты проведешь остаток дня.
Okay. ls that what it is? Так вот, как это называется.
Okay, you can all go now! Ну вот, теперь вы все можете идти!
OKAY, STAPLETON, THIS IS IT. Ладно, Стэйплтон, вот и все.
Okay, well, today, we are going to take the subway to go to Disney Concert Hall! Так вот, сегодня мы воспользуемся метро чтобы добраться до концертного зала!