| Okay, two beers, And ted, here's that yellow legal pad you asked for. | Хорошо, вот два пива, и Тед, вот желтый блокнот, о котором ты просил. |
| Okay, that's weirder, way weirder 'cause it could have been your baby. | А вот это точно странно, потому что это мог быть твой ребёнок. |
| Okay, so here's what you gut. | Хорошо, так вот что у нас есть |
| Okay. I was just at this part: | Хорошо, я как раз дошла вот до этого: |
| Okay, see, that's the part that I don't... get. | Хорошо, видишь ли, вот этого я не... понимаю. |
| Okay, look, she is obviously starving for attention, broadcasting it like that? | Ладно, смотрите, она очевидно жаждет внимания, сообщая всем вот так? |
| Okay? And don't say that I must mention it, because I don't. | Так вот, мой дорогой, я француженка, я здесь родилась. |
| Okay, that's it. Tim, goodbye. | ну вот и все. до встречи, Тим |
| Okay, how about that guy over there with the dreads? | Ладно, а как насчет вот этого парня с дредами? |
| Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. | Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети. |
| Okay, so, Mike, beyond 10 feet, you're kind of pushing it here, so don't use that thing unless you're close. | Итак, вот, Майк, за три метра, навроде как, нажимаешь здесь, не нажимай, пока не подойдешь. |
| Okay, now that I saw, right? | Так, вот это я действительно видел, правильно? |
| Okay, look, everybody, here's the thing, I am not as evolved as I said I was. | Ладно, слушайте все, вот в чём дело, я не настолько изменился, как говорил. |
| Okay, well, you don't need to, you know, just take off. | Ну, не стоит... просто сбрось скорость, хорошо, вот так. |
| like this up here. Okay? | Вот так. Надеюсь, понятно? |
| Okay, so the bride-to-be has to wear this! | Так, невесте полагается носить вот это. |
| Okay, I'm just- I need to do this. | Мне нужно нажать вот тут, хорошо? |
| Okay, look, here's the thing... (KNOCKING ON DOOR) | Хорошо, слушай, вот в чем дело... стучат в дверь |
| Okay, so that's why you weren't at the game the other night? | Хорошо, так вот почему ты не был в игре той ночью? |
| Okay, just - just tell me this. | Хорошо. Тогда... скажи мне вот что: |
| Okay, here's something I thought I'd never, ever say. | Хорошо, вот то, что что я думал вообще никогда не скажу. |
| Okay, fine, but you're with Jon, right? | Отлично, вот только ты с Джоном. |
| Okay, this is why we don't play football in the studio, guys. | Вот почему мы не играем в студии в футбол, парни! |
| Okay, Jerry's girlfriend, the girl on the mug, who is she? | Подружка Джерри, вот эта девушка на кружке - она кто? |
| Okay, if you care, you do it. | Тебе это нужно, вот ты и занимайся. |