| Okay, there's the humiliator. | Ок, вот наш любитель попрать чужое достоинство. |
| Okay, here's the tear. | Хорошо, вот и разрыв. |
| Okay, this is good. | Да, вот так отлично. |
| Okay. Here it is. | Вот в чем дело. |
| Okay. Well, that is not standard at all. | А вот это не стандартно,... совершенно. |
| Okay, here's a list of attendees to both conferences, and I managed to put them through the DMV database and pull the photos. | Вот список участников обоих съездов, я прогнал его через поисковую систему и раздобыл фоторгафии. |
| Okay, well, it's like the old Amy talking there. | Вот это уже слова старой Эми. |
| Okay. It's what I like to think of as a glass-half-full situation. | Ну вот, ты знаешь, я думаю, что у нас с тобой обязательно всё получится. |
| Okay, but right now in the kitchen, what I need is a dishwasher. | Отлично, но вот здесь и сейчас на кухне мне нужен именно посудомойщик, а так как это явно не ты, можешь спокойно уходить. |
| Michael Pritchard: Okay. We've got some runoff from a sewage plant farm. | Майкл Причард: Ладно. Вот у нас здесь немного сточной воды из водоочистительной станции Я её просто сюда добавлю. |
| Okay, tech has the roofer's prints going all the way to here. | По словам экспертов, следы кровельщика тянутся вот до этого места. |
| Okay, there are three things I want you to take away from this. | Ладно, вот три вещи, которые ты запомнишь. |
| Okay, so here's a week's worth of antibiotics just to be safe. | Так, вот недельный курс антибиотиков, просто на всякий случай. |
| Okay, I got that Woo Hoo right out of one of those container doohickeys. | Короче, я ту "Ухуку" вот из такого ведрышка вытащил. |
| Okay. Now I said - when I was in Denmark, my host was named Anne Marie. | Так вот, когда я была в Дании, меня туда пригласила Анна-Мария. |
| Okay, I need you to look into these other names they're considering for keynote. | Хорошо, мне нужно, чтобы ты еще нашла материал на вот этих людей, которых рассматривают для главной речи. |
| Okay, thatl didn't want to know. | Да, а вот этого лучше бы не знал я. |
| Okay, here's your chance. | Чего же ты ждёшь? Вот он я. |
| Okay, we'll put him back in with his friends, and we'll use this guy. | Хорошо, мы положим его вот сюда к друзьям. |
| Okay, good visualization, and start suturing rige. | Вот сейчас все хорошо видно. Начинаете сшивать вот здесь. |
| Okay, you have now officially humiliated the entire family. | Ну вот, теперь можно сказать, что ты унизил всю семью. |
| Okay, you know what, you guys have me up to here. | Вы меня уже вот так достали. |
| I mean, her... Okay, the green yarn is for her emotional journey. | Надо просто следовать по ниточкам, то есть, вот... |
| Okay. I guess I can ask Dr Stonehill. | Темно-розовыми, вот такими, передай им. |
| Try jamming your tweezer in there as hard as you can. Okay. | А вот для меня это не проблема. |