Примеры в контексте "Okay - Вот"

Примеры: Okay - Вот
Okay, there's the humiliator. Ок, вот наш любитель попрать чужое достоинство.
Okay, here's the tear. Хорошо, вот и разрыв.
Okay, this is good. Да, вот так отлично.
Okay. Here it is. Вот в чем дело.
Okay. Well, that is not standard at all. А вот это не стандартно,... совершенно.
Okay, here's a list of attendees to both conferences, and I managed to put them through the DMV database and pull the photos. Вот список участников обоих съездов, я прогнал его через поисковую систему и раздобыл фоторгафии.
Okay, well, it's like the old Amy talking there. Вот это уже слова старой Эми.
Okay. It's what I like to think of as a glass-half-full situation. Ну вот, ты знаешь, я думаю, что у нас с тобой обязательно всё получится.
Okay, but right now in the kitchen, what I need is a dishwasher. Отлично, но вот здесь и сейчас на кухне мне нужен именно посудомойщик, а так как это явно не ты, можешь спокойно уходить.
Michael Pritchard: Okay. We've got some runoff from a sewage plant farm. Майкл Причард: Ладно. Вот у нас здесь немного сточной воды из водоочистительной станции Я её просто сюда добавлю.
Okay, tech has the roofer's prints going all the way to here. По словам экспертов, следы кровельщика тянутся вот до этого места.
Okay, there are three things I want you to take away from this. Ладно, вот три вещи, которые ты запомнишь.
Okay, so here's a week's worth of antibiotics just to be safe. Так, вот недельный курс антибиотиков, просто на всякий случай.
Okay, I got that Woo Hoo right out of one of those container doohickeys. Короче, я ту "Ухуку" вот из такого ведрышка вытащил.
Okay. Now I said - when I was in Denmark, my host was named Anne Marie. Так вот, когда я была в Дании, меня туда пригласила Анна-Мария.
Okay, I need you to look into these other names they're considering for keynote. Хорошо, мне нужно, чтобы ты еще нашла материал на вот этих людей, которых рассматривают для главной речи.
Okay, thatl didn't want to know. Да, а вот этого лучше бы не знал я.
Okay, here's your chance. Чего же ты ждёшь? Вот он я.
Okay, we'll put him back in with his friends, and we'll use this guy. Хорошо, мы положим его вот сюда к друзьям.
Okay, good visualization, and start suturing rige. Вот сейчас все хорошо видно. Начинаете сшивать вот здесь.
Okay, you have now officially humiliated the entire family. Ну вот, теперь можно сказать, что ты унизил всю семью.
Okay, you know what, you guys have me up to here. Вы меня уже вот так достали.
I mean, her... Okay, the green yarn is for her emotional journey. Надо просто следовать по ниточкам, то есть, вот...
Okay. I guess I can ask Dr Stonehill. Темно-розовыми, вот такими, передай им.
Try jamming your tweezer in there as hard as you can. Okay. А вот для меня это не проблема.