Okay, right there, Th-there. |
Хорошо, вот тут, тут. |
Okay. Photo, mark and sample. |
А вот это было чуть раньше. |
Okay, well, I'll tell you what. |
Хорошо, вот что я вам скажу. |
Okay. Here's what we know. |
Хорошо, вот, что мы знаем |
Okay, here's the thing - I've had an epiphany. |
Вот в чем дело - меня озарило прозрение. |
Okay, here we go. Nine years ago, |
Вот, здесь, девять лет назад, |
He started it. Okay, guys, new back stories. |
Все, все, вот вам новая история. |
Okay, here we go, good girl. |
Вот так, умница. Умница. |
Okay, and then 2 minutes and 17 seconds later, they start to come to. |
Вот, а через 2 минуты и 17 секунд, они начали приходить в себя. |
Okay, I've done some research, and here's some things other people want money for. |
Ок, я провела исследование, и вот кое-что, на что людям нужны деньги. |
Okay, that's hours of bonding down the drain. |
Ну вот, вся работа с ФБР коту под хвост. |
Okay, but little word of advice: |
Ладно, но вот небольшой совет: |
Okay, here's what I got. |
Итак, вот что мы имеем: |
Okay. Well, you and I are going to the Golden Globes. |
Так вот, мы с тобой идём на "Золотой Глобус". |
Why I did what I had to do. Okay. |
Вот почему я поступил так, как сегодня вышло. |
Okay, here's what we got: |
Итак, вот что мы имеем: |
Okay, and then while it's still here, you do this thing. |
Так, и пока она тут, делаешь вот так. |
Okay, here's what I'm thinking: |
В общем, вот что я придумал: |
Okay, so I was thinking of, like, a ghosted image beneath the list of names, like a bulging eyeball. |
Так вот, я задумалась над тем, чтобы разместить двоящуюся картинку под списком имён, типа, выпученные глаза. |
Okay, so, what is that? |
Ладно, так что вот это? |
Okay, do you need anything? |
Ну вот, тебе что-нибудь нужно? |
Okay, here's the text I added a few more jokes, slamming Eagleton at the end. |
Так, вот твой текст, я добавил в конец несколько шуток, высмеивающих Иглтон. |
Okay, they're dead, all right? |
Вот так, они мертвы, понятно? |
Okay, you're right, as always. |
Может так будет проще, вот что я думаю. |
Okay, there's Dahl getting on his jet for the transatlantic flight attempt. |
Хорошо, вот Дол садится в самолет, для попытки трансатлантического перелета |