Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинам

Примеры в контексте "Men - Мужчинам"

Примеры: Men - Мужчинам
Men shall be granted their annual holiday at their request during the pregnancy and confinement leave of their wives. Мужчинам по их желанию ежегодный отпуск предоставляется во время отпуска жены по беременности и родам.
Men are granted all rights regarding important decisions affecting the household, while the role of women is limited to performing household chores. Мужчинам предоставляются все права в отношении важных решений, затрагивающих домохозяйство, тогда как роль женщин ограничена выполнением повседневной работы по дому.
Men like to get their hands dirty. Мужчинам нравиться держать свои руки в грязи
In February 2003 the go-ahead was given for a project entitled 'Men taking the Lead'. В феврале 2003 года было одобрено осуществление проекта под названием "Ведущая роль - мужчинам".
"Men love it when you gently..." "Мужчинам нравится, когда вы нежно..."
Men are reportedly not allowed to work unless they have spent two years in the military; they are therefore left without means to provide for their families. Согласно сообщениям, мужчинам разрешается работать лишь в случае, если они отслужили два года в армии; таким образом, они не имеют средств на содержание своих семей.
Men are encouraged to take family leaves and the costs incurred upon employers by such leaves are evened out more than earlier. Мужчинам предлагается брать отпуска по семейным обстоятельствам, а расходы, которые несут работодатели по оплате таких отпусков, выровнены в большей степени, чем раньше.
Men continue to be allocated the role of breadwinners and caretakers, women must still define themselves in maternal and domestic tasks within the four walls of the house. Мужчинам продолжает отводиться роль кормильца семьи и опекуна, женщины же должны по-прежнему ограничивать свою деятельность заботой о детях и домашней работой в четырех стенах своего дома.
Men are... easier to... you know, ... to please. Может, это потому, что мужчинам легче угодить.
Men always feel like they have to fix things for women or they're not doing anything, but some things just can't be fixed. Мужчинам всегда кажется, что они могут или всё уладить для женщин, или опустить руки, но есть другие важные вещи.
Men also have difficulty getting time off to help, and women end up with little time to produce the food or fetch the buckets of water required for each person's nutritional needs. Мужчинам также сложно выкроить время, чтобы помочь им в этом, и, в конечном итоге, у женщин остается мало времени для того, чтобы приготовить еду или сходить за водой, которые необходимы для нормального питания каждого человека.
Men are usually only allowed into a shelter for crisis dialogue but some are allowed to stay. Мужчинам, как правило, разрешается обращаться в приют только за советами относительно того, как выйти из кризисной ситуации, однако некоторым разрешается проживать в нем в течение определенного времени.
Men have had a very rough go of it for - just recently, and it ends now! Мужчинам очень сильно доставалось с... совсем недавних пор, и пора положить этому конец!
Good will towards men. Добрая воля по отношению к мужчинам.
And women should trust men... А говорят, женщины должны доверять мужчинам...
So do the men. То же самое нужно и мужчинам.
For marriage, not men. К супружеству, но не к мужчинам.
Not many men could. Не многим мужчинам бы это удалось.
I mean towards men. Я имею в виду к мужчинам.
Men should be made aware of the special health needs of women and should take their responsibility in family health affairs.' Необходимо информировать мужчин об особых потребностях женщин в области охраны здоровья, а мужчинам следует взять на себя ответственность в вопросах здоровья семьи .
Existence of laws allowing men to punish women Законы, позволяющие мужчинам наказывать женщин
Married men should be more subtle. Женатым мужчинам нужно быть скромнее.
You don't get emotional over men? Ты не страдаешь по мужчинам?
Leave the saving of the world to the men? Доверить спасение мира мужчинам?
Well, I pay men, too. Я плачу и мужчинам тоже.