| However, power and control largely rest with men. | Вместе с тем, власть и контроль во многом принадлежат мужчинам. |
| Not trusting men after being dumped by Ted. | Она перестала доверять мужчинам после того как ее бросил Тед. |
| The temple is off-limits to men. | Так как вы ушли, храма запрещено мужчинам. |
| Maybe things that men like are boring to women. | Может быть то, что нравится мужчинам, женщины считают скучным. |
| I manipulate men like no other. | Меня не поймают, я умею манипулировать мужчинам. |
| Someone vulnerable, emotionally fragile, drawn to violent men. | Ранимая, эмоционально неустойчивая, тянущаяся к мужчинам, склонным к насилию. |
| This traditional dispute system favoured more powerful families and men over women. | В рамках этой традиционной системы разрешения споров преимущество отдается более влиятельным семьям и мужчинам перед женщинами. |
| We can help these brave men. | Думаю, мы можем помочь этим храбрым мужчинам. |
| You owe 20 men L2,000 each. | Ты задолжала 20-ти мужчинам по 2000 фунтов каждому. |
| I like helping men with their self-esteem issues. | Мне нравится помогать мужчинам, у которых проблемы с самооценкой. |
| Media reports indicate that the militia are preventing men from leaving East Timor. | Сообщения в средствах массовой информации указывают на то, что ополченцы не позволяют мужчинам покинуть Восточный Тимор. |
| For economic reasons divorce was harder for women than men. | В силу экономических причин развод значительно больнее ударяет по женщинам, чем по мужчинам. |
| Their premise was that women need the same communication skills as men. | Они исходили из допущения, что женщинам необходимы такие же коммуникативные навыки, как и мужчинам. |
| HRW mentioned that the government grants low-interest housing loans only to Kuwaiti men. | Организация "ХРУ" отметила, что правительство предоставляет жилищные ссуды под низкую процентную ставку только мужчинам из числа кувейтских граждан. |
| This provision applies to women as well as men. | Это положение применяется как к женщинам, так и к мужчинам. |
| Women received substantial funding, albeit less than men, from these institutions. | Эти учреждения предоставили женщинам значительные финансовые ресурсы, хотя и в меньшем объеме, чем финансирование, предоставленное мужчинам. |
| I bring American men the brides they want. | Я поставляю американским мужчинам таких невест, каких они хотят. |
| Are women treated equally to men under these laws? | Отношение к женщинам, согласно этим законам, такое же как к мужчинам? |
| In Portugal, the majority of legal firearms belong to men of Portuguese nationality. | В Португалии законно оформленное огнестрельное оружие, как правило, принадлежит мужчинам, имеющим португальское гражданство. |
| Moreover, introduce tax incentives for companies that encourage men to take parental leave. | Кроме того, необходимо создать налоговые стимулы для компаний, которые предлагают мужчинам брать отпуска по уходу за детьми. |
| During the reporting period, United Nations humanitarian agencies and partners delivered increasing amounts of assistance to Syrian men, women and children. | В отчетный период гуманитарные учреждения и партнеры Организации Объединенных Наций предоставляли все более значительный объем помощи сирийским мужчинам, женщинам и детям. |
| In every region, women had a lower account penetration compared to men. | Среди тех, кто имеет счета, женщины уступают мужчинам во всех регионах без исключения. |
| This practice is driven by gender inequality and the controlling power of men over women. | Эта практика обусловлена неравным положением женщин, которые подчиняются мужчинам. |
| Under article 100 of the new Labour Code, men may claim three days of parental leave. | Мужчинам может предоставляться трехдневный отпуск по уходу за ребенком, предусмотренный положениями статьи 100 нового Трудового кодекса. |
| Educate men and boys, women and girls to continually challenge prevailing attitudes of violence against women and girls. | Разъяснять мужчинам и мальчикам, а также женщинам и девочкам необходимость постоянно бороться с господствующими представлениями о насилии в отношении женщин и девочек. |