Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинам

Примеры в контексте "Men - Мужчинам"

Примеры: Men - Мужчинам
Woman and men are equally entitled to directly or forcibly compel a debtor to discharge a debt. Женщинам и мужчинам в равной мере предоставлено право непосредственным или принудительным образом заставлять должника выплачивать долг.
The State party should indicate whether any measures were in place to allow such men freedom of movement. Государству-участнику следует указать, принимаются ли какие-нибудь меры для того, чтобы обеспечить таким мужчинам свободу передвижения.
Rather than owning property, women are often included in the property which is owned by men. Вместо того, чтобы иметь право на владение имуществом, женщины часто включаются в имущество, принадлежащее мужчинам.
The fact that women had come to occupy key positions which had formerly been reserved for men was the result of just such resolute action. Занятие женщинами некоторых ключевых постов, прежде принадлежавших исключительно мужчинам, является результатом таких решительных действий.
Research had shown that men were often treated unfairly in child custody cases. Исследования показали, что зачастую по отношению к мужчинам проявляется несправедливость при рассмотрении дел по опеке над детьми.
Thirteen men were charged with a total of 96 offences. Тринадцати мужчинам были предъявлены обвинения в совершении в общей сложности 96 правонарушений.
Although women are dominated in every patriarchal society, Nepalese law has provided the same economic rights to women as men. Хотя в любом патриархальном обществе женщины находятся в подчиненном положении, законодательство Непала предоставляет женщинам такие же экономические права, как и мужчинам.
It also ensures that women's inequality with men will be entrenched at the national level. Оно также способствует укоренению неравенства женщин по отношению к мужчинам на национальном уровне.
However, their proportion compared with men remains minuscule. Однако их число по отношению к мужчинам остается незначительным.
During the fighting the men managed to escape. Когда завязался бой, мужчинам удалось скрыться.
Article 7 of the Mali 1992 Code of Marriage and Guardianship allows men to opt for polygamy. В статье 7 малийского кодекса о браке и опеке мужчинам разрешается выбирать полигамию.
Reducing the gender pay gap would enable men to be more closely involved with the care of their children. Устранение различий в заработной плате мужчин и женщин позволит мужчинам больше вовлекаться в уход за своими детьми24.
It submits them to the authorization of the governor, and prohibits men from owning them. Такие дома открываются с разрешения губернатора, и мужчинам запрещается владеть такими домами.
People who are poor, especially women, are discriminated against in favour of those with higher social status including men. Небогатые люди, в особенности, женщины, страдают от дискриминационного отношения, когда предпочтение отдается людям с более высоким социальным статусом, в том числе мужчинам.
A similar treatment though is also applied to men who reside in their wives villages. Впрочем, так же относятся и к мужчинам, живущим в деревне жены.
The humane component of the population policy is equally applied to men, i.e. fathers. Такая демографическая политика в равной степени применяются и к мужчинам, то есть к отцам.
There is evidence that some employers do not treat women equally with men. Есть указания на то, что некоторые работодатели неодинаково ведут себя по отношению к мужчинам и женщинам.
The women received harsher sentences than the men for the cruel treatment of their family members of dependants. Женщинам выносятся более суровые наказания, чем мужчинам, за жестокое обращение с иждивенцами, являющимися членами их семей.
As in the previous year, loans to the agricultural sector were largely disbursed to men. Как и в предыдущем году, кредиты в области сельского хозяйства выдавались преимущественно мужчинам.
The gender distribution of the fellowships awarded was 64 per cent to women and 36 per cent to men. Что касается гендерного распределения, то 64 процента стипендий было предоставлено женщинам и 36 процентов - мужчинам.
Living up to these gendered expectations proves particularly difficult to economically disadvantaged men. Экономически несостоятельным мужчинам оказывается особенно трудно соответствовать этим гендерным критериям.
These measures also have great significance for women to participate in any area of society as men do. Эти меры также имеют большое значение для того, чтобы женщины могли, подобно мужчинам, свободно участвовать в любой сфере жизни общества.
This was much more likely to be true among women than men. Это в гораздо большей степени относилось к женщинам, чем к мужчинам.
This allows men to freely commit adultery, which undermines the stability of the family and is against religious teachings. Это дает мужчинам возможность свободно изменять своим женам, что подрывает стабильность института семьи и противоречит религиозным учениям.
Work permits were issued to 530 men and 79 women. Такие разрешения были выданы 530 мужчинам и 79 женщинам.