Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Достигнутый

Примеры в контексте "Made - Достигнутый"

Примеры: Made - Достигнутый
Allow me to start with the Security Council, which we commend for the significant progress it has made in this area. Позвольте мне начать с Совета Безопасности, которому мы воздаем должное за существенный прогресс, достигнутый им в этой области.
I am pleased to report that the progress we have made on these most pressing priorities has far exceeded our expectations. Мне приятно доложить о том, что достигнутый нами прогресс в выполнении этих наиболее насущных приоритетных задач весьма превзошел наши ожидания.
Despite the progress that has been made, many institutional and organizational challenges must still be addressed to achieve universal implementation of resolution 1325. Несмотря на достигнутый прогресс, все еще необходимо решить немало институциональных и организационных задач для обеспечения универсального осуществления резолюции 1325.
The progress that MINURCAT has made thus far in attaining full operational capacity is noteworthy. Прогресс, достигнутый до сих пор МИНУРКАТ в обеспечении полного оперативного потенциала, заслуживает внимания.
We pay tribute to Timor-Leste and commend the progress it has made to date. Мы воздаем Тимору-Лешти честь и с положительной стороны отмечаем до сих пор достигнутый им прогресс.
Although significant progress has been made in the last 25 years, the fact that illiteracy exists among young people is a major concern. Несмотря на важный прогресс, достигнутый за последние 25 лет, беспокойство вызывает неграмотность среди молодежи.
While significant progress has been made, the creation of a well-functioning justice system has been hindered by a number of specific challenges. Несмотря на достигнутый значительный прогресс, на пути к созданию эффективно функционирующей системы правосудия стоит ряд конкретных препятствий.
We must continue to pursue the advances we have already made in including civil society organizations at all levels in our future work. Нам следует развивать уже достигнутый успех в деле включения организаций гражданского общества на всех уровнях в нашу будущую деятельность.
We welcome the progress already made in the reorganization and revitalization of the General Assembly. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в реорганизации и активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
We are pleased by the progress that has been made in recent months. Нас обнадеживает достигнутый в последние месяцы прогресс.
Significant progress was made during the session we recently finished. Мы отмечаем значительный прогресс, достигнутый в работе недавно завершившейся сессии.
We commend the progress the Security Council has made in thematic discussions on this issue and the positive developments stemming from it. Мы высоко оцениваем прогресс, достигнутый Советом Безопасности в тематических дискуссиях по этому вопросу, и вытекающие из этого позитивные изменения.
We recognize that much progress has been made in the years since the Summit, especially in the areas of survival and health. Мы отмечаем значительный прогресс, достигнутый за годы со времени проведения Встречи, особенно в областях выживания и здравоохранения.
Much progress has been made, but the forceful images of this past decade continue to mar our memories. Несмотря на достигнутый значительный прогресс, наша память по-прежнему хранит неизгладимые впечатления прошедшего десятилетия.
Australia commends the Agency for the substantive progress it has made in tackling these issues. Австралия выражает признательность Агентству за существенный прогресс, достигнутый в решении этих вопросов.
The Chairperson concluded by expressing the view that important progress had been made during the meeting, enabling the process to move forward to a new stage. В заключение Председатель отметил достигнутый на совещании значительный прогресс, позволяющий продвинуться в данном процессе на новый этап.
That very practical text illustrates the developments made in this area over the past few years. Этот имеющий практическое значение текст убедительно показывает прогресс, достигнутый в этой области в последние несколько лет.
Also important is the progress that has been made in improving security and strengthening the institutions that guarantee it. Важен также прогресс, достигнутый в укреплении безопасности и в усилении органов, которые ее обеспечивают.
We are pleased that progress has been made towards the implementation of the Lusaka Agreement. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс, достигнутый в осуществлении Лусакского соглашения.
We note the progress that the Rwanda Tribunal has made to date. Мы отмечаем прогресс, достигнутый на сегодняшний день Трибуналом по Руанде.
Advances made in that direction would also be beneficial for all other nations and for international peace and cooperation. Достигнутый в этом направлении прогресс также принес бы пользу всем другим странам и способствовал бы укреплению международного мира и сотрудничества.
While progress has been made, much more needs to be done to ensure synergy between the MDGs and the goals of ICPD. Несмотря на достигнутый прогресс, необходимо сделать гораздо больше, чтобы обеспечить взаимосвязь между ЦРДТ и целями МКНР.
Not much progress has been made this year. В этом году достигнутый прогресс был незначительным.
It is unfair to turn a blind eye to the progress that Myanmar has made or to continuously focus on picking at its Government. Было бы несправедливо закрывать глаза на достигнутый Мьянмой прогресс или же постоянно досаждать придирками ее правительству.
We very much applaud the progress that they have made. Мы горячо приветствуем достигнутый ими прогресс.