Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Достигнутый

Примеры в контексте "Made - Достигнутый"

Примеры: Made - Достигнутый
We are encouraged by the progress that has been made towards finding a peaceful solution to the prolonged crisis in that country. Нас воодушевляет прогресс, достигнутый в деле мирного урегулирования затянувшегося кризиса в этой стране.
It is also time to build on the progress we have made for the cause of peace, security and prosperity of the global community. Настало также время закрепить прогресс, достигнутый нами в интересах дела мира, безопасности и процветания мирового сообщества.
When I spoke to the Council in March, I welcomed the progress that had been made on ICTY cooperation. Когда в марте месяце я выступал в Совете, я приветствовал прогресс, достигнутый в области сотрудничества с МТБЮ.
We note the progress that has been made so far with regard to the security situation in Haiti. Мы отмечаем прогресс, достигнутый до сих пор в Гаити в сфере безопасности.
Certainly the progress that has been made is not uniform in nature. Конечно, достигнутый прогресс не является однородным по своему характеру.
The level of disarmament thus far achieved has also made it possible to begin preparing for the holding of elections. Достигнутый к настоящему времени уровень разоружения также позволил начать подготовку к проведению выборов.
Progress achieved on many fronts coexists with setbacks and even reversals of gains made earlier. Прогресс, достигнутый на многих направлениях, соседствует с провалами и даже сдачей завоеванных ранее позиций.
While progress has been made in the above-mentioned areas, much remains to be done to restore normalcy. Несмотря на достигнутый прогресс в этих областях, многое еще предстоит сделать для нормализации обстановки.
In January 2005, the Committee had commended Albania for the progress it had made since ratifying the Convention. В январе 2005 года Комитет одобрил достигнутый Албанией прогресс с момента ратификации Конвенции.
He commended the State party on the progress it had made in adopting appropriate legislation in all areas. Он положительно отмечает прогресс, достигнутый государством-участником в принятии необходимого законодательства во всех сферах.
Ms. Corti welcomed the progress Belgium had made in achieving equal rights for women. Г-жа Корти приветствует прогресс, достигнутый Бельгией в обеспечении равных прав для женщин.
During the discussion, it was noted that a lot of progress has been made in developing macroeconomic manuals. В ходе обсуждения был отмечен значительный прогресс, достигнутый в разработке макроэкономических руководств.
The progress previously made in education and literacy has been completely reversed over the past 10 years. Прогресс, достигнутый ранее в области образования и грамотности, полностью аннулирован за последние 10 лет.
The progress that has been made since the first Bonn Conference in December 2001 is nonetheless considerable. Прогресс, достигнутый после проведения первой Боннской конференции в декабре 2001 года, является тем не менее значительным.
Although some progress has been made, population issues have not been fully integrated into sustainable development policy, planning and programming. Несмотря на достигнутый определенный прогресс, вопросы народонаселения не были полностью включены в стратегии, планы и программы устойчивого развития.
Although important progress has been made in the preparatory work, we also note some problems. Несмотря на важный прогресс, достигнутый в ходе подготовительного процесса, мы также отмечаем наличие отдельных проблем.
My delegation notes with appreciation the substantial progress that has been made to this end throughout this year's negotiations. Наша делегация с воодушевлением отмечает существенный прогресс, достигнутый на этом направлении в ходе проведенных в текущем году переговоров.
Certainly let us not allow the progress that has been made to become undone. Давайте не допустим, чтобы достигнутый прогресс был перечеркнут.
The Republic of Korea is pleased to note the progress that has been made in the fields of chemical and biological weapons and ballistic missiles. Республика Корея с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в области химического и биологического оружия и баллистических ракет.
It was regrettable that little progress had been made in alleviating poverty, and globalization had exacerbated social inequalities. С сожалением можно отметить незначительный прогресс, достигнутый в деле искоренения нищеты, а глобализация лишь обострила социальное неравенство.
Although progress had been made in Cambodia, Norway continued to regret the lack of a functioning and independent judiciary. Норвегия по-прежнему выражает сожаление по поводу отсутствия в Камбодже, несмотря на достигнутый прогресс, эффективной и независимой судебной системы.
New Zealand welcomes the progress that has been made by the Government of Timor-Leste, in particular the successful conduct of national elections. Новая Зеландия приветствует прогресс, достигнутый правительством Тимора-Лешти, в частности в успешном проведении национальных выборов.
We also recognize the progress they have made in recent years, which has contributed to lessening civilian suffering in some parts of the world. Мы также признаем достигнутый ими в последние годы прогресс, который способствует облегчению страданий гражданского населения в некоторых регионах мира.
Very little progress has been made in developing price indices for transport, which remains an area of high demand. Весьма незначительный прогресс, достигнутый в области разработки индексов цен для транспорта, на которые по-прежнему существует значительный спрос.
We welcome the significant progress they have made in restoring the sovereignty of the Lebanese people throughout their territory. Мы приветствуем значительный прогресс, достигнутый в деле восстановления суверенитета ливанского народа над всей территорией его страны.