Given that the application of rules of electronic commerce was in its early stages, many exclusions by Contracting States were likely at the outset but the need for them would decrease over time. |
Поскольку сейчас правила электронной торговли лишь начи-нают применяться, вполне вероятно, что сначала договаривающиеся государства пойдут на целый ряд исключений, однако со временем необходимость в них уменьшится. |
When industrial logging resumes and replaces the pit-sawing, it is likely that these pitsawyers will grab most of the logging jobs available during the first few years. |
Когда промышленная добыча леса возобновится и вытеснит мелких производителей, вполне вероятно, что в течение первых нескольких лет эти индивидуальные заготовители захватят большинство лесозаготовительных работ. |
It is likely that the low-level combatants that attack Ivorian armed forces positions with knives and machetes are not aware of larger political motives and of the links to the Groupe des patriotes pour la paix or the former Gbagbo elite. |
Вполне вероятно, что рядовые комбатанты, которые нападают на позиции ивуарийских вооруженных сил с ножами и мачете, не имеют представления о более крупных политических мотивах и о связях с «Группой патриотов за мир» или с бывшей элитой Гбагбо. |
Other States will likely develop their own LAR technology, with inter alia varying degrees of IHL-compliant programming, and potential problems for algorithm compatibility if LARs from opposing forces confront one another. |
Другие государства, вероятно, будут разрабатывать свою собственную технологию боевой автономной робототехники, в частности с разной степенью программирования для соблюдения МГП и с потенциальными проблемами совместимости алгоритмов, если БАРС противоборствующих сторон будут противостоять друг другу. |
As these kinds of activities have been around for some time, it is likely that most manufacturing-based surveys would already have such a split. |
Поскольку эти виды деятельности существуют уже некоторое время, вполне вероятно, что большинство обследований, основанных на изучении обрабатывающих производств, уже отражают подобное разделение. |
Although Saltriovenator was not aquatic, the environment in which the carcass was deposited was likely pelagic, judging by the associated ammonites. |
Хотя Saltriovenator не был водным, среда, в которой осаждалась туша, была, вероятно, пелагической, судя по связанным аммонитам. |
In 1316 Pope John XXII awarded Jandun a canonry of Senlis, and it is likely that he spent time there, though he continued to teach in Paris for the next ten years. |
В 1316 году папа римский Иоанн XXII наградил Иоанна Жандунского званием каноника в Санлисе и вероятно, что он проводил своё основное время там, хотя продолжал преподавать в Париже на протяжении десяти лет. |
On November 13, 2003, Waymire died in her home in Venice, Los Angeles, California of cardiac arrest caused by an undiagnosed cardiac arrhythmia, likely related to mitral valve prolapse, a condition with which she had been diagnosed as a teenager. |
13 ноября 2003 года Уэймайр скоропостижно скончалась в своём доме в Лос-Анджелесе, Калифорния, от недиагностированной сердечной аритмии (остановки сердца), которая, вероятно, была связана с пролапсом митрального клапана, диагноза который ей был поставлен ещё в подростковом возрасте. |
The Solar System is likely the first star system that 'Oumuamua has closely encountered since being ejected from its birth star system, potentially several billion years ago. |
Солнечная система это, вероятно, первая планетная система, у которой Оумуамуа пролетел после выброса от своей родительской звезды, произошедшего, возможно, миллиарды лет назад. |
Production of wheat will likely decline after recent record crops. However, because of ample carry-in stocks global supplies are forecast to be similar to the previous year's. |
После рекордных урожаев последних лет производство пшеницы, вероятно, снизится, однако за счет достаточно крупных начальных запасов объем мировых ресурсов, согласно прогнозу, сохранится на уровне прошлого года. |
In her 1987 memoir, And a Voice to Sing With, Baez speculated that she was likely dropped from CBS due to a political disagreement she'd had with the label's then-president. |
В своих мемуарах, «And a Voice to Sing With», Баэз писала, причиной разрыва с записывающей компанией, вероятно, было, разногласие в политических вопросах с тогдашним президентом CBS Records. |
The daggernose shark has declined over 90% over the past decade off Brazil, and similar declines have likely also occurred elsewhere in its range as fishing pressure in the region continues to grow more intense. |
За последние 10 лет численность остроносых акул в Бразилии снизилась более чем на 90 %, аналогичное снижение, вероятно, произошло и в других местах ареала, так как добыча в регионе продолжает интенсивно расти. |
Nodjmet may have been a daughter of the last ramesside pharaoh, Ramesses XI, and likely even Piankh's wife, if the latter really was Herihor's predecessor as supported by Karl Jansen-Winkeln. |
Ноджмет, возможно, приходилась дочерью последнему фараону из рамессидов - Рамсесу XI, и, вероятно, женой Пианха, если он действительно был предшественником Херихора (согласно Карлу Янсен-Винкельну). |
The exiled Prince Peter Karađorđević, thirty-six years older than Feodora, proposed himself as a suitor, though this was likely a bid to gain support for succeeding to the Serbian throne. |
Изгнанный князь Пётр Карагеоргиевич, который был старше принцессы на тридцать шесть лет, предлагал себя в качестве жениха, хотя сделано это было, вероятно, в расчёте получить поддержку Пруссии при наследовании сербского престола. |
In an outright negative assessment,'s Brian Tallerico criticized the series saying, There are talented TV veterans in Tell Me a Story, likely lured by Williamson's pedigree, but even they fail to give what could reasonably be called good performances. |
В откровенно негативной оценке Брайан Таллерико с Ритизировал сериал, говоря: «В «Расскажи мне сказку» есть талантливые телевизионные ветераны, которых, вероятно, заманивает родословная Уильямсона, но даже они не могут дать то, что разумно можно назвать хорошими выступлениями». |
Although nothing is known of any other claimants to the throne, it is likely that there were other surviving descendants of Cerdic (the supposed progenitor of all the kings of Wessex) who might have contended for the kingdom. |
Хотя ничего не известно ни о каких других претендентах на престол Уэссекса, вероятно, существовали и другие выживающие потомки Кердика (легендарного основателя Уэссекской династии), кто, возможно, боролся за власть над этим королевством. |
The milk shark likely once had a contiguous distribution by way of the Tethys Sea, until during the Miocene epoch, when eastern Atlantic sharks were isolated from Indo-Pacific sharks by the collision of Asia and Africa. |
Вероятно, когда-то остроносые длиннорылые акулы были распространены по всему древнему океану Тетис, но в миоцене при столкновении Азии и Африки популяция акул восточной части Атлантического океана акулы была изолирована от индо-тихоокеанской популяции. |
In addition, local reports have suggested that the Polynesian Ground Dove likely lived on Fakarava, Katiu, Makemo, Manihi, Tahanea, Tikehau, and Tuanake, although no specimens were ever collected from these islands. |
Кроме того, местные сообщения говорят о том, что краснокрылый куриный голубь, вероятно, жил на Факарава, Катиу, Макемо, Манихи, Таханеа, Тикехау и Туанаке, хотя с этих островов никогда не собирались образцы. |
Both this and the other mastication muscles were likely weak, and Nigersaurus is estimated to have had one of the weakest bites of the sauropods. |
Данная мышца, равно как и другие жевательные мышцы, вероятно, была слабой, и сила укуса у нигерзавра была одной из самых низких среди всех зауропод. |
Edward Winslow and William Bradford were two of the colony's leaders and were likely the authors of a work published in England in 1622 called Mourt's Relation. |
Эдвард Уинслоу и Уильям Брэдфорд были лидерами колонии и, вероятно, авторами работы, опубликованной в Англии в 1622 году под названием «Mourt's Relation». |
Other historical large earthquakes in 1860, 1761, 1684, 1673, and 1618 are also likely attributed to the EPGFZ, though none of these have been confirmed in the field as associated with this fault. |
Другие исторические крупные землетрясения в 1860, 1761, 1684, 1673 и 1618, вероятно, также связаны с ЭПГР, хотя этот факт не был подтвержден полевыми исследованиями, связанными с этим разломом. |
Wine trading had strong links with alcoholic distillation, some close kin of the Boutron family were indeed spirits distillers, and it is likely this environment that led Theodore to studies in chemistry and pharmacy. |
Торговля вином была тесно связана с дистилляцией алкоголя, и некоторые близкие родственники семьи Бутронов действительно этим занимались, что, вероятно, и привело Теодора к исследованиям с области химии и фармацевтики. |
However, due to global warming, the past few July global temperatures likely surpassed the (long-term average) July temperatures of the Eemian period. |
Тем не менее, из-за глобального потепления, текущие глобальные температуры, вероятно, превзошли (средние) июльские температуры микулинского периода. |
It is likely that Ealdorman Ælfhere and his allies supported Æthelred and that Æthelwine and his allies supported Edward, although some historians suggest the opposite. |
Вполне вероятно, что элдормен Эльфхир и его родственники поддерживали Этельреда, а Этельвин со своими родичами - Эдуарда, хотя некоторые историки утверждают обратное. |
It is likely that his total was at least 40 enemy aircraft destroyed a figure which biographer Edgar Baker has compiled through a list of semi-official records and log-books. |
Вполне вероятно, что он уничтожил как минимум 40 вражеских самолётов, число которых его биограф Edgar Baker указывает в списке составленном на основании полу-официальных отчётов и журналов. |