Английский - русский
Перевод слова Likely
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Likely - Вероятно"

Примеры: Likely - Вероятно
Reorganisations are taking place on in several international organisations in the ECE region which will likely have an impact on their statistical operations. В ряде международных организаций в регионе ЕЭК проходит реорганизация, которая, вероятно, будет иметь последствия для их статистической деятельности.
It is likely that the Organization will be called upon in the future to undertake similar verification operations. Вероятно, и в будущем Организации придется заниматься осуществлением аналогичных операций по контролю.
It was thus likely that the abuses were due to lacunae in legislation. Следовательно, злоупотребления, вероятно, обусловлены недоработками в нормотворческой области.
Considering the likely limited number of cases the tribunal will review, one ought to look into the necessity of a separate appeals tribunal. С учетом того, что Трибунал, вероятно, будет рассматривать ограниченное число апелляций, можно было бы рассмотреть вопрос о необходимости создания отдельного апелляционного трибунала.
I should warn you this is more than likely not the final edition. Хотел бы предупредить, что данный текст, вероятно, не является окончательным.
It is likely that an electoral assistance component will be required. Вероятно, что потребуется компонент по оказанию помощи в проведении выборов.
Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget. Отказ от таких субсидий, вероятно, позволит улучшить необходимые условия для обеспечения устойчивого лесопользования и сократить излишние расходы в рамках государственного бюджета.
The President: It is likely that the General Committee will discuss this request at the outset of its work. Председатель: Вполне вероятно, что Генеральный комитет обсудит данную просьбу перед началом своей работы.
This is likely the most time consuming part of the hedonic modeling process. Эта часть процесса гедонического моделирования, вероятно, занимает наибольшее время.
There will likely be a requirement for the renewal of the temporary international mechanism beyond its current three-month mandate. Вероятно, потребуется продлить действие временного международного механизма по истечении нынешнего трехмесячного мандата.
It is likely that there will be quite different attitudes among the States. Вполне вероятно, что подходы государств в этом плане будут весьма различными.
This will be the likely approach of the dissemination policy in 2001. Этот подход, наиболее вероятно, будет использоваться при распространении данных переписи 2001 года.
It is likely that acid inputs to these soils are buffered by the release of toxic aluminium. Вполне вероятно, что попадание кислотных веществ в эти почвы амортизируется высвобождением токсичного алюминия.
It seems likely that many of the obligations would be open to wide interpretation, rendering the outcome to any specific complaint unpredictable. Вполне вероятно, что многие обязательства будут толковаться весьма широко, делая непредсказуемым результат любой конкретной жалобы.
Additional investment is likely in the energy, telecommunications, electronics and other dynamic sectors of the Pakistan economy. Дополнительные инвестиции, вероятно, будут сделаны в энергетику, телекоммуникации, электронику и другие активно развивающиеся области экономики Пакистана.
It is likely that all States have a legal interest in the observance of rules from which no derogation is permitted. Вероятно, все государства юридически заинтересованы в соблюдении норм, от которых не допускается отступлений.
De Beers has estimated that the total was likely $70 million in 1999. По оценкам «Де Бирс», в 1999 году их общая стоимость составила, вероятно, 70 млн. долл. США.
The agreement will likely boost oil exploration and development in deep offshore waters between the Guinean island of Bioko and Nigeria's Niger Delta. Достигнутое соглашение, вероятно, приведет к наращиванию темпов разведки и освоения нефтяных запасов в глубоководных прибрежных районах между гвинейским островом Биоко и нигерийской дельтой Нигера.
A likely schedule for future CSG meetings would be June - October - February. Будущие совещания РГС, вероятно, будут проведены в июне, октябре и феврале.
Women's opinions on the subject were divided, but new solutions in this respect are likely. Мнения женщин на этот счет разделились, однако в данной области, вероятно, будут приняты новые решения.
Proponents of affirmative action often point to the many social goals such a policy would likely serve. Сторонники позитивных действий нередко указывают на многочисленные социальные задачи, которым будет, вероятно, служить подобная политика.
It is likely that we shall not have a programme of work for 2000. Вероятно, у нас не будет программы работы на 2000 год.
Additionally, differing interpretations regarding which items are to be controlled would likely lead to undercutting other countries' decisions on arms export bans. Кроме того, различные толкования в отношении того, какие позиции подлежат контролю, вероятно, приведут к подрыву решений других стран по запрету экспорта вооружений.
It is likely that the need for funds will increase, and Governments have to intensify their efforts. Вероятно, потребность в фондах будет возрастать, и правительства должны активизировать свои усилия.
This is likely due to the fact that it was the first time the financial disclosure programme was introduced and implemented in the Secretariat. Это, вероятно, объясняется тем фактом, что программа раскрытия финансовой информации впервые внедряется и осуществляется в Секретариате.