On the operating systems on which SMPlayer has not yet been ported to, it is likely possible to run the application through binary compatibility with another Unix or Linux. |
В операционных системах, на которых SMPlayer еще не портирован, вероятно, можно запустить приложение через двоичную совместимость с другим Unix или Linux. |
He worked to refine the melody over the course of the next several months, likely in Bloomington or Indianapolis (sources cite various locations, and Carmichael himself liked to embellish the facts about the song's origins). |
Он работал над мелодией весь курс, вероятно, в Блумингтоне или Индианаполисе (источники указывают разные места, Кармайкл и сам любил приукрасить факты о происхождении песни). |
It is likely that two Latin words for chariot, carrus and covinnus, were adopted from the Gaulish language, although the Romans at no point seem to have employed chariots in warfare. |
Вероятно, что два латинских слова, обозначающих колесницу, а именно «carrus» и «covinnus» также были заимствованы из галльского языка, потому что сами римляне никогда не пользовались боевыми колесницами. |
It is cognate with the Māori language word Māori and likely also had the meaning"(ordinary) people". |
Это родственно слову «маори» и, вероятно, также имело значение «обычные люди». |
Edfu, called Behdet by the ancient Egyptians, was likely the place of departure for the mining expeditions sent to the Eastern desert and the Red Sea during Djedkare's reign. |
Эдфу, называемый древними египтянами Бехдетом, вероятно, был местом отправления горных экспедиций, направляемых в Восточную пустыню и Красному морю во время правления Джедкара Исеси. |
Such cells, with both proliferative advantages and one or more DNA repair defects (causing a very high mutation rate), likely give rise to the 20,000 to 80,000 total genome mutations frequently seen in cancers. |
Такие клетки, как с пролиферативным преимуществом и одним или несколькими дефектами репарации ДНК (вызывающих высокую частоту мутаций), вероятно, приводят к от 20000 до 80000 мутациям общего генома, часто наблюдаемых при раке. |
Poroshenko was likely the wealthiest oligarch among Yushchenko supporters, and was often named as one of the main financial backers of Our Ukraine and the Orange Revolution. |
Будучи, вероятно, самым богатым бизнесменом среди сторонников Ющенко, Порошенко часто упоминался в качестве одного из главных спонсоров «Нашей Украины» и Оранжевой революции. |
Four of them (Huntington's disease, various spinocerebellar ataxias, Friedreich's ataxia and myotonic dystrophy types 1 and 2) often have an unusual expansion of repeat sequences in DNA, likely attributable to genome instability. |
Четыре из них (болезнь Хантингтона, различные спинномозговые и мозжечковые атаксии, атаксия Фридрейха и миотоническая дистрофия типа 1 и 2), часто имеют необычное увеличение повторяющихся последовательностей в ДНК, вероятно, приходящихся на геномную нестабильность. |
It is clear that the author had an intimate understanding of the many personalities within the royal family, likely making him or her either a family member or courtier. |
Ясно было только одно: автор писем имел глубокое понимание многих личностей в королевской семье, что, вероятно, делает его или её членом семьи или приближённым к ней придворным. |
The proximity of the crater to the type area for the Ediacara Biota is noted, though probably not significant given the likely global consequences of the impact. |
Отмечается близость кратера к области эдиакарской биоты, хотя, вероятно, значение не столь существенно, учитывая вероятные глобальные последствия удара. |
In 2011 paleontologists Florian Witzmann and Oliver Hampe from the Museum für Naturkunde and colleagues discovered that deformations of some Dysalotosaurus bones were likely caused by a viral infection similar to Paget's disease of bone. |
В 2011 году палеонтологи Флориан Витцманн и Оливер Хампе от берлинского музея естествознания и их коллеги обнаружили, что деформация некоторых костей Dysalotosaurus была, вероятно, вызвана вирусной инфекцией, похожей на болезнь Педжета. |
Because dinosaur fauna show rapid turnover, it is likely that these younger Struthiomimus specimens represent a species distinct from S. altus, though no new name has been given to them. |
Поскольку динозавровая фауна показывает быструю эволюцию, вполне вероятно, что эти молодые особи струтиомимов представляют собой вид, отличный от Struthiomimus altus, хотя никакое новое наименование им дано не было. |
Because their long jaws tipped with large, often curved teeth are usually considered an adaptation for catching and eating fish, it is likely that they were similar in ecology to modern Kingfishers. |
Поскольку их длинные челюсти, увенчанные большими, зачастую изогнутыми зубами, считаются предназначенными для ловли рыбы, вполне вероятно, что по экологии они были схожи с современными зимородковыми. |
Therefore likely that thieves or vandals if they are due to return home with pive in the bag, leaving as a "souvenir" unpleasant only the fence route. |
Поэтому вероятно, что воров или вандалов, если они должны вернуться домой с pive в мешок, оставив в качестве "сувенира" неприятно только забор маршрута. |
While the exceptionally well-preserved specimen was likely originally complete, portions of the arms, right leg, and tail were destroyed by the TNT blasting which unearthed the fossil. |
Хотя изначально образец, вероятно, был полным, фрагменты передних конечностей, левой ноги и хвоста были уничтожены взрывной волной, которая и открыла ископаемое. |
Although its exact function is uncertain, this protein likely acts as a channel that controls the movement of negatively charged chlorine atoms (chloride ions) into or out of cells in the retina. |
Хотя его точная функция является неопределённой, вероятно, этот белок действует как канал, управляющий движением отрицательно заряженных атомов хлора (ионов хлорида) в клетки сетчатки или из них. |
A message from Pearl Harbor notified Fletcher that radio intelligence deduced the Japanese planned to land their troops at Port Moresby on 10 May and their fleet carriers would likely be operating close to the invasion convoy. |
Сообщением из Перл-Харбора адмирал Флетчер был уведомлен, что согласно радиоперехватам союзников, Япония планировала высадку в Порт-Морсби на 10 мая, и авианосцы их флота, вероятно, будут где-то недалеко от конвоя вторжения. |
Rafinesque likely intended G. mustelus to be the type species for Galeus, but of his listed species he furnished a description only for G. melastomus. |
Рафинеск, вероятно, намеревался сделать типовым экземпляром рода Galeus вид Galeus mustelus, но среди перечисленных видов он дал описание только для Galeus melastomus. |
Proteomic work has revealed that most of the proteins isolated in the glomalin extraction are not of mycorrhizal origin, and therefore the contribution of this molecule to soil C storage has likely been overestimated. |
Протеомная работа показала, что большинство белков, выделенных при экстракции гломалина, не имеют микоризного происхождения, и, следовательно, вклад этой молекулы в хранение углерода в почве, вероятно, был переоценен. |
However, there is a significant increase in weight of the seminal vesicles/coagulating gland that becomes more apparent with age, which is likely due to elevated testosterone levels. |
Тем не менее, наблюдается значительное увеличение веса семенных пузырьков, что становится более заметно с возрастом, что, вероятно, связано с повышенным уровнем тестостерона. |
Much larger than the female, the male Amazonian umbrellabird is likely the largest passerine in South America as well as the largest suboscine passerine in the world. |
Намного больше, чем самки, самцы амазонской зонтичной птицы, вероятно, самые крупные воробьиные в Южной Америке, а также крупнейшие тиранны в мире. |
In 1953, Watson and Crick published another article in Nature which stated: "it therefore seems likely that the precise sequence of the bases is the code that carries the genetical information". |
В 1953 году Уотсон и Крик опубликовали ещё одну статью в журнале Nature, в которой говорилось: «Поэтому вполне вероятно, что точная последовательность оснований образует код, который несёт в себе генетическую информацию». |
He is possibly also the Nibhurrereya of the Amarna letters, and likely the 18th dynasty king Rathotis who, according to Manetho, an ancient historian, had reigned for nine years-a figure that conforms with Flavius Josephus's version of Manetho's Epitome. |
Возможно, он также Нибхурререя из писем Амарны и, вероятно, правитель XVIII династии Ратотис, который, согласно Манефу, древнему историку, правил в течение девяти лет - фигура, которая соответствует версии Флавия Иосифа о Эпитеме Манефона. |
In non-polar solvents and at high concentration a concerted mechanism is likely: This mechanism involves a trimolecular reaction between the isocyanide (R-NC), the carboxylic acid, and the carbonyl in a sequence of nucleophilic additions. |
В неполярных растворителях и при высоких концентрациях вероятно, реакция протекает по согласованному механизму: Этот механизм заключается в тримолекулярной реакции между изоцианидом (R-NC), карбоновой кислотой и карбонильным соединением в серии нуклеофильных присоединений. |
As for the twist in the plot, Poe was likely inspired by the crowd reaction to an orangutan on display at the Masonic Hall in Philadelphia in July 1839. |
Что касается сюжетного поворота рассказа, По, вероятно, был вдохновлён реакцией публики на орангутанга, показанного в Масонской Зале в Филадельфии летом 1839 года. |