Английский - русский
Перевод слова Likely
Вариант перевода Вероятный

Примеры в контексте "Likely - Вероятный"

Примеры: Likely - Вероятный
The deeper the integration, the greater were the likely effects on FDI inflows. Чем глубже интеграция, тем больше вероятный эффект в плане притока ПИИ.
But one thing that seems certain this time is the likely result. Но одна вещь на этот раз кажется бесспорной, а именно, вероятный результат.
If this first option is not taken - the likely outcome, given the current game of political brinkmanship - Greece will default. Если этот первый вариант не принимается - вероятный исход, учитывая нынешнюю игру политического балансирования на грани - Греция объявит дефолт.
Well, Anezka seems to think it's a quite likely sequence of events. Анежка кажется думает, что это весьма вероятный ход событий.
The Commission is currently engaged in analytical studies to acquire broad outline figures for the likely level of reportable items. В настоящее время Комиссия занимается аналитическими исследованиями, с тем чтобы получить ориентировочные цифры по широкому спектру, указывающие вероятный объем подотчетных средств.
Another delegation, however, welcomed the realistic presentation, which reflected the likely level of resources. При этом другая делегация приветствовала реалистичное оформление бюджета, отражающее вероятный объем ресурсов.
This likely outcome mirrors the initiative for a European or global banking fund to insure against the next financial crisis. Такой вероятный исход является зеркальным отражением инициативы по созданию европейского или глобального банковского фонда, который будет гарантом от следующих финансовых кризисов.
Impact describes the likely result or effect of an event. Влияние описывает вероятный результат или последствия наступления события.
The likely level of the proposed programme budget after taking account of the requirements not yet introduced in the Committee was unacceptable. Вероятный уровень предлагаемого бюджета по программам с учетом еще не представленных в Комитете потребностей является неприемлемым.
I've seen a likely path ahead, not the only path. Я видел вероятный путь вперед, не единственный путь.
Annexes clearly defining each organization's specific technical requirements, and indicating the likely volume for each item or item category requested, had to be included. Необходимо включать приложения, в которых четко определяются конкретные технические потребности каждой организации и указывается вероятный объем для каждого требуемого товара или категории требуемых товаров.
The inability to forecast the likely outcome of investments will make such activity a difficult exercise because sudden destruction threatens everything, including human lives. Отсутствие возможности предсказывать вероятный результат инвестиций затрудняет такого рода деятельность, поскольку непредвиденные разрушения могут создать угрозу всему, в том числе и жизни людей.
The Panel encourages Saudi Arabia to use a variety of techniques that may allow researchers to determine the likely source of oil at any particular location. Группа призывает Саудовскую Аравию использовать целый ряд технологий, которые помогут исследователям установить вероятный источник нефти в каждом отдельном районе.
Once again, the annual Afghan opium poppy survey provided accurate estimates of the level of opium poppy cultivation, enabling a calculation of the likely production potential to be made. Ежегодное обследование опийного мака в Афганистане в очередной раз представило точные оценки масштаба культивирования опийного мака, что дало возможность рассчитать вероятный объем производства опия.
The likely result and danger is the possibility of a power vacuum as the Taliban Government retreats or collapses, with no responsible group ready to fill the vacuum. Вероятный результат и опасность ухода или краха правительства «Талибана» заключается в возможности образования вакуума власти, когда в стране нет ответственной группировки, готовой заполнить этот вакуум.
Mitt Romney, the likely Republican nominee for president, pledges to increase the rate of shipbuilding - a commitment linked to an increased US presence in the Pacific. Митт Ромни, вероятный кандидат от республиканцев на пост президента, призывает ускорить темпы судостроения - обязательство, связанное с ростом присутствия США в Тихом океане.
(a) Trade policy initiatives need to identify their likely social impact beyond producer interests and to include broadly conceived welfare support measures. а) В инициативах в отношении торговой политики необходимо определять вероятный социальный эффект помимо интересов производителя и предусматривать широкие меры социальной поддержки.
It has therefore identified likely additional resource requirements, based on an analysis of the current status of negotiations, experience with the implementation of the Convention and its Kyoto Protocol, and the direction provided by the Bali Action Plan. В этой связи секретариат определил вероятный объем дополнительных потребностей в ресурсах, основываясь на анализе текущего хода переговоров, накопленном опыте в деле осуществления Конвенции и Киотского протокола к ней и общей направленности деятельности, предусмотренной в Балийском плане действий.
SAN FRANCISCO - John McCain, the likely Republican presidential nominee for president, likes to say that he was a "foot soldier" in the Reagan Revolution. САН-ФРАНЦИСКО - Джон МакКейн, вероятный кандидат в президенты от республиканской партии, любит говорить, что он был «пехотинцем» во время революции Рейгана.
The likely winner in the June 26 run-off election, Juan Manuel Santos, will pursue most of outgoing president Alvaro Uribe's domestic policies, but might change course slightly in foreign affairs. Вероятный победитель второго тура выборов 26 июня Хуан Мануэль Сантос продолжит основные направления внутренней политики уходящего президента Альваро Урибе, но может немного изменить курс на международной арене.
That's a likely scenario, and one I'm happy to live with but - Это вероятный сценарий, и я бы рада была под ним подписаться, но...
If a claimant fails to state the duration of the contract, a determination will be made by the Panel about its likely duration based on the evidence provided by the claimant. Если же заявитель не указал срок контракта, Группа на основе представленных заявителем доказательств сама оценивает его вероятный срок.
To determine which part of this country credit line is taken up by a risk management transaction, the highest likely loss of the transaction (at present value) over its period of life is computed. Для определения того, какая часть кредитной линии для данной страны приходится на операции по регулированию рисков, рассчитывается наибольший вероятный убыток от операции (по текущей стоимости) за период ее осуществления.
In addition, before deciding on the desirability of an optional protocol, it would be judicious to try to determine the likely ratification rate in order to assess its potential impact. Кроме того, до принятия решения о желательности разработки факультативного протокола было бы правомерным постараться определить вероятный коэффициент ратификации, с тем чтобы оценить потенциальное воздействие такого протокола.
The Committee recommends that the UNDP Administrator assess without delay the likely resources needed to carry out the Division's work programme and, as recommended by the Board, identify the consequences of any shortfall. Комитет рекомендует Администратору ПРООН незамедлительно оценить вероятный объем ресурсов, необходимый для выполнения программы работы Отдела и, как рекомендовано Комиссии, определить последствия любой нехватки ресурсов.