Английский - русский
Перевод слова Likely
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Likely - Вероятно"

Примеры: Likely - Вероятно
Your wife will likely go to prison. Ваша жена вероятно отправится в тюрьму
You think that's likely? Думаешь, это вероятно?
He was likely a monk. Он был, вероятно, монахом.
Likely left there by a surgeon, not wanting to risk paralysis by removing it. Вероятно, пулю оставил хирург, не пожелавший извлекать её из-за риска оставить пациента парализованным.
Likely a result of the military's attempt to weaponize abnormals. Вполне вероятно, эти способности - результат попытки военных использовать абнормалов в военных целях.
Blastomeres are unapproved... likely unstable. Бластомеры не одобрены... вероятно нестабильны
I am likely a father. Я, вероятно, отец.
It is now likely lost. Ныне, вероятно, утрачены.
I don't know, it's likely Не знаю, вероятно.
Anything is possible and likely. Всё возможно и вероятно.
A rapid depressurization is likely. Вероятно, быстрая декомпрессия.
It's likely where they're being assembled. Вероятно, там их собирают.
It's more than likely. Это более чем вероятно.
Only if she gets caught - which is quite likely. Весьма вероятно, если её поймают
Just as it's likely there are more deaths to come. Вероятно, последует больше смертей.
It's likely over already. Вероятно, все уже кончено.
The more than likely it's the devil. Более вероятно, что дьявол.
This squirrel was likely poisoned. Эту белку, вероятно, отравили.
It is likely that sub-Saharan Africa will continue to experience large food deficits. Вероятно, что в странах Африки к югу от Сахары по-прежнему будет наблюдаться серьезный дефицит продовольствия.
Both shootings were likely linked to organized crime rather than ethnic motivations. Вероятно, в обоих случаях причиной применения огнестрельного оружия стала деятельность организованной преступности, а не межэтническая вражда.
Well, it's likely, isn't it? Ну, это наиболее вероятно.
Well, it's more than likely Более, чем вероятно что
That's not likely... Это не очень вероятно...
So a nuclear accident in Europe would likely have cross-border consequences. И поэтому ядерный инцидент в Европе, вполне вероятно, будет иметь последствия, распространяющиеся за границы отдельной страны.
Several governments will likely announce national Plans for the Decade of Action, while those that have long time experience and ongoing road safety programmes will likely join in to highlight their achievements and new plans. Ряд правительств, по всей видимости, объявит о национальных планах для Десятилетия действий, а те из них, кто обладает многолетним опытом и на постоянной основе осуществляет программы в области безопасности дорожного движения, вероятно, подхватят эту инициативу и расскажут о своих достижениях и новых планах.