| Third, it is likely that some expenditure on R&D by government and non-profit institutions will not be recorded as capital formation. | В-третьих, некоторые затраты государственных и некоммерческих организаций на НИОКР не будут, вероятно, регистрироваться в качестве накопления капитала. |
| It is likely that predictable effects of climate change will exacerbate disasters and related displacement challenges in the future. | Вероятно, что предсказуемые последствия изменения климата в будущем обострят стихийные бедствия и связанные с ними вызовы в области перемещения. |
| It is likely that the barriers that have been preventing the effective functioning of the CD are about to be lifted. | Вероятно, вскоре будут удалены барьеры, которые препятствуют эффективному функционированию КР. |
| It is likely that the lethal strychnine was in her coffee. | Вероятно, что летальная доля стрихнина была в ее кофе. |
| His name isn't likely Franz. | Его зовут не Франц, вероятно. |
| Marvin likely figured out how much you were worth, got greedy, demanded more money. | Марвин вероятно, понял, чего вы стоите, стал жадным, и потребовал больше денег. |
| No needle marks, so it's likely he ingested it. | Следы уколов отсутствуют, так что, вероятно, он принял его перорально. |
| It is likely that this will form the basis of United Kingdom GAAP. | Вполне вероятно, что эти итоги лягут в основу ОПБУ-СК Соединенного Королевства. |
| It is likely that the initiatives in the action plans have contributed to this development. | Весьма вероятно, что этому способствовали инициативы, предусмотренные в планах действий. |
| More defections from the opposition forces is likely if the Transitional Federal Government lives up to expectations. | Вполне вероятно, что оппозиционные силы будут покидать все большее число лиц, если Переходное федеральное правительство оправдает надежды. |
| More than likely Karen's still tracking her. | Вероятно, Карен все еще отслеживает ее. |
| Which, given David Lee and his methods, seems highly likely. | Что, учитывая методы Дэвида Ли, весьма вероятно. |
| I think it's equally likely that Steven ran afoul of one of his shadowy new associates. | Я думаю, что в равной степени вероятно, что Стивен не поладил с кем-то из своих новых подпольных партнёров. |
| We'll imprison him, suspend Habeas Corpus indefinitely, and Reddington will likely never see sunlight again. | Мы посадим его, лишим презумпции невиновности, и Реддингтон, вероятно, солнечного света больше не увидит. |
| I knew it was possible, maybe likely, but I just... | Я знала, что это возможно, даже вероятно, но я просто... |
| It's more than likely he attended your boxing tent last night, Mr Biggs. | Более чем вероятно, что он был в вашей боксёрской палатке вчера вечером, Мистер Биггс. |
| None of the victims matched any missing persons reports and were likely chosen for their anonymity. | Никто из жертв не подходит под описание пропавших без вести, и, вероятно, были выбраны из-за их безликости. |
| I fear it's likely been destroyed. | Боюсь, ее, вероятно, уже уничтожили. |
| About a hundred men, likely all to protect SS operations in the bunker below ground. | Около сотни человек, вероятно, для поддержки операций СС в подземном бункере. |
| You would likely lose your job and get a suspension. | Вы, вероятно, потеряете работу и получите отстранение. |
| And likely made her sign waivers as soon as you paid them. | Вероятно, они всё подписали, когда вы им заплатили. |
| They'd likely stay out of city center. | Они, вероятно, держатся подальше от центра города. |
| Mostly likely candidate right now is Alzheimer's. | На данный момент наиболее вероятно, что это Альцгеймер. |
| She remains in critical condition, likely will be in surgery throughout the night. | Она находится в критическом состоянии, и вероятно пробудет в отделении хирургии в течении ночи. |
| Your O.B. likely wouldn't have caught it. It's okay. | Ваш акушер, вероятно, не заметил бы этого. |