This news likely helped flour millers to complete their adoption of alternative treatments. |
Эта новая информация, скорее всего, помогла производителям муки завершить переход на альтернативные методы обработки. |
Allocation of revenue for international climate financing would likely require an international agreement. |
Для использования поступлений на цели финансирования осуществляемой на международном уровне деятельности, связанной с изменением климата, скорее всего, потребуется заключить то или иное международное соглашение. |
The largest block of likely voters are women over 55. |
Самый большой процент с ответом "скорее всего да" - среди женщин старше 55 лет. |
Jenny Shaw, graphic designer, likely the papermaker. |
Дженни Шоу, графический дизайнер, скорее всего, производитель бумаги. |
Shoe print is likely a dead end... |
Отпечаток обуви, скорее всего, заведёт нас в тупик... |
If this goes to court we will likely lose. |
Если дело дойдет до суда, мы, скорее всего, проиграем. |
It would likely shorten his life significantly. |
Это, скорее всего, значительно сократит его жизнь. |
Concerns about the large and persistent government budget deficit have likely also played a role. |
Свою роль здесь, скорее всего, сыграла также обеспокоенность по поводу крупного и носящего хронический характер дефицита государственного бюджета. |
This target will likely be exceeded. |
Этот показатель будет, скорее всего, превзойден. |
The longer mounds likely supported administrative buildings and/or elite residences. |
Длинные курганы, скорее всего, служили фундаментом для административных зданий и/или жилищ высшей элиты. |
Early European exploration likely continued this rapid pace of extinction. |
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания. |
A military strike would likely have worse consequences. |
Военный удар, скорее всего, будет иметь значительно худшие последствия. |
Hence, he's likely killed hundreds of seals. |
В связи с этим, он скорее всего убил сотни тюленей. |
Criminalization of abortion results in women seeking clandestine, and likely unsafe, abortions. |
В результате криминализации аборта женщины обращаются за подпольными и, скорее всего, небезопасными услугами по прерыванию беременности. |
It will likely continue unless much better structures for cooperation and coordination are developed. |
Скорее всего, он продолжится, если только не будут разработаны намного более совершенные структуры сотрудничества и координации. |
Yale will likely rescind its offer. |
Йель, скорее всего, откажется от своего приглашения. |
He'll likely rupture within a day without it. |
Скорее всего в течении дня у него будет разрыв без нее. |
And likely, he will kidnap again. |
А он, скорее всего, будет похищать и дальше. |
It is deadly and will likely mutate. |
Он смертельный и, скорее всего, будет мутировать. |
What he saw were likely coyotes, not orange-eyeballed aliens. |
Скорее всего он видел койотов, а не пришельцев с оранжевыми глазами. |
Wide tread, likely rubber sole. |
Широкий протектор, скорее всего, резиновая подошва. |
He likely knew that others would perceive them as unreal. |
Он, скорее всего, понимал, что остальные посчитают их ненастоящими. |
Enemy-initiated attacks have remained largely uncoordinated, ineffective and will likely decrease throughout the winter until the 2012 fighting season begins. |
Нападения противника по-прежнему являются нескоординированными и в основном безрезультатными, а их количество, скорее всего, будет снижаться в течение всей зимы до начала боевой кампании 2012 года. |
Many Taliban do not understand the likely opposition to this idea within the international community. |
Многие члены «Талибана» не понимают, что эта идея скорее всего встретит оппозицию в международном сообществе. |
This stagnation is likely associated with the uncertainty that continues to hang over the global economic climate. |
Такое отсутствие роста, скорее всего, объясняется сохраняющейся неопределенностью в отношении глобального экономического климата. |