Английский - русский
Перевод слова Likely
Вариант перевода Вряд ли

Примеры в контексте "Likely - Вряд ли"

Примеры: Likely - Вряд ли
In contrast, it was likely that the digital infrastructure would prove inadequate should collaboration with the business sector be pursued. Напротив, существующей цифровой инфраструктуры вряд ли будет достаточно для развития сотрудничества с деловым сектором.
No, that's not likely. Нет, это уже вряд ли.
Doctors say I may get one, but not likely, less than 50-50. Врачи говорят, я могу получить почку, но вряд ли это случится.
Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. Английский - это цунами, сокрушающее прочие языки? Вряд ли.
Well, not likely, but thank you. Это вряд ли, но спасибо.
Not likely he was snuck up on in there. Вряд ли, он сам туда забрался.
Not likely you will close the "requested" by a friend or relation to play their funds. Вряд ли вам закрыть "просил" по отношению друг или играть в свои фонды.
With special privileges... it's not likely. Со всеми почестями... Это вряд ли.
He's likely unmarried though he may have recently ended a long-term relationship badly. Вряд ли он был женат, но не исключаю, что он имел отношения, которые закончились для него плохо.
It is not likely, however, to survive the clear proof that it is insensate and cruel. Однако вряд ли переживет прямое подтверждение своей бесчувственности и жестокости.
We both know that's not likely. Мы оба знаем, что это вряд ли.
You said you'd not likely be this way again. Вы говорили, что вы вряд ли придете сюда снова.
Not likely, Mr. Spock. Вот уж вряд ли, м-р Спок.
Indeed, it is not likely that any feasible reform would bring about smooth and automatic balance of payments adjustment. И действительно, та или иная реалистичная реформа вряд ли автоматически обеспечит плавное урегулирование платежного баланса.
At the current pace, it is not likely that an agreement can be reached for quite some time. При нынешних темпах соглашение вряд ли будет достигнуто в обозримом будущем.
The draft regulations for prospecting and exploration likely could not be applied equally to crusts and polymetallic sulphides. Проект правил поиска и разведки вряд ли можно будет применять одинаковым образом как к коркам, так и полиметаллическим сульфидам.
Not likely, which is fine. Вряд ли, что очень хорошо.
You'll likely never find him. Вряд ли вам повезет найти его.
They said it's likely he'll die. Говорят, что он вряд ли выживет.
Maybe in their homes, but it's not likely, either. Разве что у них, и то вряд ли.
Unfortunately it is not likely that this arrangement will actually work to contain the fuel, since the ratio of ionization to particle momentum is not favourable. К сожалению, вряд ли эта компоновка действительно будет работать, чтобы сдержать топливо, поскольку отношение ионизации к импульсу частицы не является благоприятным.
It's not likely in Denny's case. Вряд ли такое произойдет с Денни.
Not likely. Thus clear principles are needed, as neither self-determination nor the inviolability of national borders can be treated as sacrosanct in every case. Вряд ли. Таким образом, нужны четкие принципы, поскольку ни самоопределение, ни неприкосновенность национальных границ нельзя считать священными во всех случаях.
Not likely, cat, for you've chosen to follow the path of evil. Это вряд ли, кот, ведь ты встал на путь греха.
Given our current relations, that does not appear likely. Учитывая наши текущие отношения, вряд ли это возможно