First, economic developments will likely lead the Fed to exhibit caution when it comes to the process of raising interest rates. |
Во-первых, экономические события, вероятно, заставят ФРС проявить осторожность, когда дело дойдет до процесса повышения процентных ставок. |
China's current international influence likely outstrips its desire or capacity. |
Сегодняшнее международное влияние Китая, вероятно, превосходит его желание или возможности. |
The legend about witches' sabbaths is likely related to the old cult. |
Легенда о ведьминых шабашах, вероятно, связана со старым культом. |
It is likely that HIPASS J0731-69 was torn loose from NGC 2442 by a companion. |
Вероятно, HIPASS J0731-69 было оторвано от галактики NGC 2442 её компаньоном. |
She was likely born and raised in Sarpsborg. |
Вероятно она родилась и выросла в Сарпсборге. |
It is likely they have never seen anyone from outside their village. |
Вероятно, что они никогда не видели никого не из их деревни. |
It's likely that they'll happen during the time you are with us. |
Вполне вероятно, они произойдут, когда вы будете с нами. |
It is likely that the regime will attempt to counter this eruption of nationalism while maintaining its strong statist rhetoric. |
Вполне вероятно, что власть попытается противостоять этому извержению национализма, оставаясь в рамках общедержавной риторики. |
Although Nemesis is dead, it is likely that a new supervillain will rise. |
Это значит, что хотя Немезис уже мертв, вполне вероятно, что новый суперзлодей заменит его. |
A biosphere based on ammonia would likely exist at temperatures or air pressures that are extremely unusual in relation to life on Earth. |
Биосфера на основе аммиака, вероятно, будет существовать при температурах или давлениях воздуха, которые являются чрезвычайно необычными по отношению к жизни на Земле. |
Newton did not publish these findings during his lifetime, likely due to the political climate. |
Ньютон не опубликовал свой трактат при жизни, вероятно, из-за политического климата, царившего в Англии в годы его жизни. |
It is likely that many of these people dropped out because of a severe case of claustrophobia. |
Вероятно, многие из этих людей выбыли из исследования из-за тяжёлого случая клаустрофобии. |
An incorrigible heretic called John Lambert is now imprisoned in The Tower and likely soon to be burned. |
Неисправимый еретик Джон Ламберт сейчас заключен в Тауэр и вероятно вскоре будет сожжен. |
But it's more than likely that there is some mention of LuthorCorp. |
Но более чем вероятно, что там есть упоминание о Луторкорп. |
And, based on the amount of sweat that's accumulated on your forehead... gross... is more than likely. |
И основываясь на количестве пота, который скапливается на лбу... крупный... более чем вероятно. |
I was... their education is likely still far too much for me. |
Их воспитание, вероятно, всё еще не поддаётся моему влиянию. |
I asked him if he realized that it's likely he'll be hanged. |
Я спросил, понимает ли он, что его, вероятно, повесят. |
She was likely in Leipzig in 1649 and 1651. |
Также, вероятно, она была в Лейпциге в 1649 и 1651 годах. |
I realize you're likely unfamiliar with the work of B.F. Skinner, but positive reinforcement has proven to be far more effective. |
Я понимаю, вы, вероятно, не знакомы с работой Скиннера, но позитивное подкрепление оказалось более эффективным. |
Well, yes... but it is likely. |
Ну да... зато вполне вероятно. |
Two more I don't even recognize, likely never reported. |
Ещё два имени я даже не знаю, вероятно, о них не сообщалось. |
They used their own genetic code, likely a specific one. |
Они использовали свой генетический код, вероятно, чей-то конкретный. |
Looking down the scope, it's likely Davis saw faces. |
Глядя в прицел, Дэвис, вероятно, мог видеть лица. |
It is likely that we'll encounter both active pods and Peacekeepers. |
Вероятно, что мы столкнёмся с капсулами и миротворцами. |
It's quite likely that you're in the presence of a very dangerous man. |
Вполне вероятно, что вам сейчас грозит серьезная опасность. |