HIP 11915 is a G-type main sequence star that is approximately the same mass of and likely 101% the radius of the Sun. |
HIP 11915 - жёлтый карлик, то есть звезда примерно солнечной массы, и вероятно, радиусом 101% солнечного. |
Rather, he suggests that it was likely made of a light timber tiles. |
Существует мнение, что вероятно он был изготовлен из лунного камня. |
This is likely the future of our Milky Way when it collides with the Andromeda Galaxy. |
Вероятно, Млечный Путь ожидает такое же будущее после столкновения с Галактикой Андромеды. |
The budget deficit will likely be in the range of 8-10% of GDP, even if growth comes back to some extent. |
Дефицит бюджета, вероятно, будет в пределах 8-10% ВВП, даже если рост в некоторой степени восстановится. |
In 2008, it is likely that Latinos will make up 9% to 10% of the electorate, the highest share ever. |
В 2008 году латиноамериканцы, вероятно, составят от 9% до 10% электората - самая высокая доля, чем когда-либо. |
This movement originated with organic farming and likely gained impetus because of growing dissatisfaction with organic certification and the failing economic model of industrial agriculture for small farmers. |
Это движение зародилось с органическим земледелием и вероятно получило распространение из-за растущего недовольства органической сертификацией и несостоятельности экономической модели промышленного сельского хозяйства для мелких фермеров. |
The location was recorded as the Gulf of Aden near "Gischin", which likely refers to the town of Qishn in eastern Yemen. |
Местом поимки был записан Аденский залив возле "Gischin", название, которое, вероятно, относится к городу Qishn в восточном Йемене. |
The Southern Tower, known as the Julia Sancta, is from the Roman era but was likely built independently of the gate. |
Южная башня, известная как Юлия Санкта, относится к римской эпохе, но, вероятно, была построена независимо от ворот. |
Given the continuing differences between the parties on the package of options, it is likely that further progress will have to await more favourable circumstances. |
Принимая во внимание существующие разногласия между сторонами по пакету предложений, весьма вероятно, что для дальнейшего прогресса придется дождаться более благоприятных условий. |
A story is about to break in the press identifying Peter Townsend not just as the companion of Princess Margaret... but as her likely future husband. |
В прессу вот-вот просочится история о том, что Питер Таунсенд - не только спутник принцессы Маргарет, но и, вероятно, ее будущий муж. |
It is highly likely that this person is now here with you. |
Вероятно, сейчас он находится здесь, в этой комнате. |
Malick's obsession with inhumans continues, so it's likely that one of these delegates is his inside man. |
Малик все так же одержим нелюдями, поэтому вполне вероятно, что один из этих делегатов его информатор. |
He came here with me voluntarily to broker this meeting, even though he knew Gabriel was likely going to kill him. |
Он пришел сюда со мной добровольно, чтобы устроить эту встречу, хотя знал, что Гэбриэл вероятно убьёт его. |
It is pretty likely that they're out here, so... |
Очень вероятно, что они были там, так что... |
It's likely he'll be killed if we send him back. |
Вероятно, его убьют, если мы его вышлем. |
Some ships may have been captured or destroyed during the naval battle, but it seems likely that most were able to land. |
Некоторые корабли, возможно, были захвачены или уничтожены во время морского сражения, но вполне вероятно, что большинство из них смогли пристать к берегу. |
However, virtually all the unit's extant inscriptions have been found in Dalmatia, so it is likely that its long-term station was in this province. |
Тем не менее, практически все дошедшие до нас надписи с упоминанием подразделения были найдены в Далмации, так что вполне вероятно, что его постоянный лагерь располагался в этой провинции. |
So it's likely you did most of the damage to your own shoulder before Dr. Dumont ever got in there. |
Так что вероятно, что вы сделали большую часть ущерба для собственного плеча до доктора Дюмонт. |
But it does seem likely that this disappearing man - could all be one and the same. |
Но весьма вероятно, что этот таинственный незнакомец может быть одним и тем же лицом. |
as likely voters in precincts all around the state |
вероятно, что избиратели на участках по всей стране |
Apocalyptic crises tend to break down social barriers, so it's totally likely that you and I will fall in love. |
Конец света ломает все общественные барьеры, так что вполне вероятно, что я и ты, будем безумно влюблены. |
He is currently Head of Security at the Arena Social Club, which means he quite likely has access to all manner of secrets. |
Сейчас он глава службы безопасности клуба "Арена", так что, вполне вероятно, он имеет доступ ко всем секретам. |
Well, how likely is he to spill the beans? |
Насколько вероятно, что он распустит язык? |
All of the test being negative, suggested that Susannah has a primary psychotic illness, which I feel it's likely schizophrenia. |
Все тесты отрицательны, что ведет к тому, что у Сюзанны психическое заболевание в начальной стадии, как мне кажется, вероятно, шизофрения. |
The court of owls has taken over my company, threatened people I care about, and is likely responsible for my parents' deaths. |
Суд Сов забрал мою компанию, угрожал людям, о которых я забочусь, и, вероятно, отвечает за смерть моих родителей. |